Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Should - Можно"

Примеры: Should - Можно
Debbie said I should expect you. Дебби сказала, что можно тебя ожидать.
All right. I think you should take him to the room. Я думаю, его можно перевести в палату.
We should see who dug it up. Можно увидеть, кто ее выкопал.
I suppose we should go straight and get the marriage license, my dear. Теперь можно заключить брачный договор, дорогая.
I should've known you'd follow us out here. Можно было догадаться, что вы поедете за нами.
Yes, but you should reduce costs. Ну да, десяти миллионов может хватить, можно ограничить траты.
They figured out where... they should place the devices. Они наметили где... можно расположить свое оборудование.
It seems like all that money... should at least buy you a drink. Кажется, на все эти деньги... можно купить хотя бы что-нибудь выпить.
And so I figured we should name our kid something more original and poetic. А потом решил, что можно придумать более оригинальное имя.
Now the problem is deciding how alluring one should make oneself for a date with a curate. Проблема в том, что нужно решить насколько соблазнительной можно выглядеть на свидании со священником.
If your admiral has an issue, he should come to me, directly. Если у вашего адмирала проблема, ему следует прийти ко мне, как можно скорее.
Well I could argue since her injuries are so extensive we should move him. Ну, можно поспорить, у нее более обширные повреждения, значит, снимать надо его.
No, we should travel as much as possible. Наоборот, надо как можно больше путешествовать.
I should know very quickly if I can improve your position. Мне нужно знать как можно быстрее, стоит ли улучшать твоё положение.
You, of all people, should stay clear of it. Ты, из всех людей, должен держаться как можно дальше от этого.
We should get her in there as soon as we can. Нужно сделать это как можно быстрее.
You should get that checked out as soon as you can. Тебе нужно провериться как можно скорее.
We should get you to a hospital as soon as possible. Мы должны, как можно скорее, поехать в госпиталь.
Ian thinks we should get out of here as soon as possible. Йен считает, мы должны выбираться отсюда как можно скорее.
I reckon we should get down there, soon as. Полагаю, нужно отправляться туда как можно скорее.
That option should, however, only be pursued with the broad support of States. Однако такой выбор можно осуществлять только при широкой поддержке государств.
For packaging specifications for transport, the reader should consult reference material published by IATA, IMO, UNECE and national Governments. С техническими требованиями, предъявляемыми к упаковке для перевозки, можно ознакомиться в справочных материалах, опубликованных ИАТА, ИМО, ЭКЕ и правительствами ряда стран.
Since we believe that these provisions should apply for all courses, the text could be rationalized by only stating them once. Поскольку мы считаем, что эти положения должны применяться ко всем курсам, текст можно было рационализировать путем указания этих положений только один раз.
These joint assessments should initially be as light and rapid as possible, including partner countries wherever appropriate, and progressively become more comprehensive. Данные совместные оценки первоначально должны быть как можно более простыми и быстрыми, включать, где уместно, страны-партнеры, и постепенно становиться все более исчерпывающими.
Governments should provide leadership and create as few administrative obstacles as possible to facilitating the development and maintenance of harmonized contingency planning. Правительствам следует брать на себя главенствующую роль и создавать как можно меньше административных препятствий на пути упрощения процесса разработки и ведения согласованных планов действий в чрезвычайных ситуациях.