| You shouldn't pay for things. | Можно было и без этого обойтись. |
| The letter Tom received said that he should return home as soon as possible. | В письме, которое получил Том, говорилось, что он должен вернуться домой как можно скорее. |
| The parties should nevertheless define the object of the dispute as precisely as possible in the framework agreement. | Тем не менее стороны должны как можно точнее определить в рамочном соглашении предмет спора. |
| My opinion is they should get back here as fast as they can. | Я думаю, что им надо лететь обратно как можно быстрее. |
| Doctor, we should publicly announce this news as soon as possible. | Доктор, мы должны публично объявить об этой новости и как можно скорее. |
| I should have told them to run, as fast as they can, run and hide. | Я должен был сказать им - бегите, как можно скорей и прячьтесь. |
| If I need some help, whom should I contact? | Если мне потребуется практическая помощь, с кем мне можно поддерживать контакт? |
| Which means, it should also be slowed by acid. | И значит, его тоже можно замедлить кислотой. |
| You should leave from here as long as you still can it. | Вам бы линять отсюда, пока еще можно. |
| You should see your GP as soon as possible. | Вы должны сходить на прием к своему врачу как можно быстрее. |
| Lana, we should get you out as soon as possible. | Лана, тебя нужно увезти отсюда как можно быстрее. |
| I think we should take all we can get. | Я думаю что мы должны взять как можно больше... |
| Dyson should come see me as soon as he can. | Дайсон должен зайти ко мне, как можно быстрее. |
| You can configure whether images should show up in their own window, or always use the same window. | Можно указать, открывать ли каждое изображение в отдельном окне или использовать одно окно. |
| Or maybe you should just let Grant do this his own way. | Или, может, как Грант, можно делать это по-своему. |
| Sammy should still be able to learn through repetition. | Сэмми можно было научить чему-нибудь последовательным повторением. |
| Maybe motorcycle medical we should call it. | Можно сказать, как доктор мотоциклистов. |
| Somebody should have been watching you. | Как можно было оставить тебя без присмотра? |
| Well, that mono-carrier should sell for about 400K. | Ну, этот одноместный можно продать тысяч за 400... |
| It should not be hard for a man of your talents to avoid the remainder. | Человеку с твоими талантами можно спокойно избежать остальных. |
| I was just telling Shane I think we should trust your gut. | А я говорю Шейну, что твоей интуиции можно доверять. |
| You should have enough to do in this house. | Но здесь есть много, чем можно заняться. |
| Why should information about how to help people be secret? | С чего бы информации о том, как можно помочь людям, быть секретной? |
| We need to assess what can be achieved at the national level and what EU institutions should do. | Нам необходимо оценить, чего можно достичь на национальном уровне и что должны делать институты ЕС. |
| Some evidence can be found in those features of the American economy that we believe others should emulate. | Определенное свидетельство этому можно обнаружить в тех особенностях американской экономики, который, как мы полагаем, должны подражать другие страны. |