Sir, if this is the next evolution of the replicators, we should find out as much as possible about them and report it back somehow. |
Сэр, если это следующая ступень эволюции репликаторов, мы должны узнать как можно больше о них и передать как-то назад. |
It's like he said now, we should all go out and try to swing as many as possible over. |
Как он и сказал, мы должны выйти и переманить на свою сторону как можно больше. |
Progress should still be feasible if the conviction gains ground that nuclear weapons are ill-suited to cope with the new security challenges. |
Достичь прогресса все же можно, если возобладает убежденность в том, что ядерное оружие плохо подходит для того, чтобы справляться с новыми задачами в сфере безопасности. |
Well. I wouldn't know, but a gift should always be the best one can pick. |
Ну, я не знаю, но мне нужен подарок самый лучший, какой только можно найти. |
You should, in fact, just probably disappear as fast as possible. |
Вообще-то вам, наверно, стоит исчезнуть как можно быстрее. |
All right, should we get to work? |
Итак, можно приступить к работе? |
How should you look for a girl you love... |
Но как можно забыть девушку, которую любишь и приказать самому себе держаться от неё подальше? |
And everyone agreed that Mike should get to finish off the bacon, 'cause he hasn't had any yet. |
И все согласились с тем, что Майку можно доесть этот бекон, потому что он его даже не пробовал. |
So maybe you should try cracking a smile? |
Ну, тогда можно и улыбнуться было бы. |
I should have know he was going to be a clown! |
Можно было догадаться, что он станет клоуном. |
In fact, I debated whether or not I should even leave him. |
Я думала о том, можно ли оставить его одного. |
Detective Gordon, should you be up? |
Детектив Гордон, разве вам можно вставать? |
Well, according to my understanding of League Law, the whole death thing can be avoided, should we prevail at trial. |
Судя по моему пониманию законов Лиги, смертной казни можно избежать, если мы победим в суде. |
We should hope that's as dirty as our hands get on this job. |
Будем надеяться, что эту грязь можно смыть, просто вымыв руки после работы. |
You can draw, as everyone should. |
Можно рисовать, ведь все должны рисовать. |
While this injury's not fatal, we still should pass on this finding as soon as possible. |
Эта травма не была смертельной, мы всё ещё должны найти её как можно скорее. Да. |
If you know Sarah, you'd know she shouldn't land on her back like that. |
Зная Сару, можно быть увёрённым, что ёй нё стоит так падать на спину. |
Yes, you should do that, or you could just tell him what happened. |
Да, ты можешь так и сделать, или можно просто всё ему рассказать. |
I lost both my parents at a young age, so you should spend all the time you can with him. |
Я потерял обоих родителей в юном возрасте, так что вам стоит проводить с ним как можно больше времени. |
Someone in my position, should spend as much time as possible with children |
Человек в моём положении должен проводить как можно больше времени с детьми. |
We can keep going around in circles... but maybe one of us should just come out and say what it is we want to say. |
Можно сколько угодно ходить кругами, но, кажется, один из нас должен наконец признаться во всём. |
We told the captain that we should hit Karig with this as soon as possible. |
Мы сказали капитану, что нужно взять Карига, как можно скорее. |
And the baby should bite as much as he can. |
А с малышом... как я и говорил, кусать должен как можно больше. |
This should hold him for now, but I really need to open him up asap. |
Это поможет ненадолго, но его надо вскрывать как можно скорее. |
If you want to buy some time, you should break the glass of all your watches and throw them far from you. |
И если вы хотите выиграть время, снимите стекло со всех часов и забросьте как можно дальше. |