| Viviane, should I start the hair drier? | Вивиан, можно начать сушить волосы? |
| I think we should forget about that trust money | Думаю, про деньги по расписке можно забыть. |
| Got any tips on where I should live? | Есть идеи, где можно найти квартирку? |
| But as it stand now, everything is looking good and there's no reason why you shouldn't have a perfectly healthy pregnancy. | Но на данный момент все выглядит хорошо, и можно с уверенностью сказать, что у вас абсолютно здоровая беременность. |
| I think you should see me at the apartment as soon as possible. | Я думаю, вы должны приехать ко мне, как можно скорее. |
| Maybe you should think on it a while. | Ну, можно хотя бы подумать? |
| If it isn't, we should both know it as soon as possible. | А если нет, мы оба должны узнать об этом как можно скорее. |
| You should only see a series of Information messages in the Messages pane, and these you can ignore. | Вы должны лишь увидеть серию информационных сообщений в панели сообщений, которые можно проигнорировать. |
| Yet still, many of us believe that we should make all our own choices and seek out even more of them. | И все же многие из нас считают, что мы сами должны делать выбор и даже искать как можно больше его альтернатив. |
| We could spend all day trying to figure out why each of us should feel guilty, but it will not help us get home. | Можно целыми днями пытаться выяснить, за что каждый должен себя винить, но это никак не поможет нам вернуться домой. |
| You shouldn't let her opinion inform you about anything. | Поэтому с её мнением можно и не считаться. |
| Just read it and tell me if it should have gone on the air. | Прочитай и скажи, можно ли это пускать в эфир. |
| And you two should get married soon | И вам наверняка следует пожениться как можно скорее |
| A man should have someone to talk to who cares about him, not someone who charges by the hour. | У человека должен быть кто-то, с кем можно поговорить, тот, кому он не безразличен, а не тот, у кого почасовая оплата. |
| You should've had a cupcake. | За них можно и жизнь отдать. |
| It's not compatible, but it should knock off about 12 hours, we'll be ready to go by morning. | Она не совместима, но можно над ней поработать часов 12, будет готово к утру. |
| And no reason why she shouldn't be told about it... in time. | Ей можно даже рассказать об этом, но позже. |
| But what should we take seriously? | А к чему можно относиться серьезно? |
| Do you think you should touch him? | Думаешь, к нему можно прикасаться? |
| If we can do this without the bodies, we should. | Если можно будет обойтись без трупов, то так и стоит поступать. |
| And that we should dole out as much of both as possible before we're old and ugly and nobody wants to touch us anymore. | И мы должны выдавать как можно больше того и другого, прежде чем станем страшными, и никто уже никогда не захочет до нас дотронуться. |
| Maybe you should get a flat screen TV. | Я думаю, можно прикупить плазму. |
| The principle that one shouldn't be out at night eating hors d'oeuvres... when one could be home worrying about the less fortunate. | А вот какой: нельзя наслаждаться изысканными закусками в гостях, когда можно сидеть дома и переживать за обездоленных. |
| Maybe I should answer for her. | Можно, я за неё отвечу? |
| E-train, should you be drinking wine if you're sick? | Э-мобиль, разве тебе можно пить вино, если ты болеешь? |