Viviane, should I start the hair drier? |
Вивиан, можно начать сушить волосы? |
I think we should forget about that trust money |
Думаю, про деньги по расписке можно забыть. |
Got any tips on where I should live? |
Есть идеи, где можно найти квартирку? |
But as it stand now, everything is looking good and there's no reason why you shouldn't have a perfectly healthy pregnancy. |
Но на данный момент все выглядит хорошо, и можно с уверенностью сказать, что у вас абсолютно здоровая беременность. |
I think you should see me at the apartment as soon as possible. |
Я думаю, вы должны приехать ко мне, как можно скорее. |
Maybe you should think on it a while. |
Ну, можно хотя бы подумать? |
If it isn't, we should both know it as soon as possible. |
А если нет, мы оба должны узнать об этом как можно скорее. |
You should only see a series of Information messages in the Messages pane, and these you can ignore. |
Вы должны лишь увидеть серию информационных сообщений в панели сообщений, которые можно проигнорировать. |
Yet still, many of us believe that we should make all our own choices and seek out even more of them. |
И все же многие из нас считают, что мы сами должны делать выбор и даже искать как можно больше его альтернатив. |
We could spend all day trying to figure out why each of us should feel guilty, but it will not help us get home. |
Можно целыми днями пытаться выяснить, за что каждый должен себя винить, но это никак не поможет нам вернуться домой. |
You shouldn't let her opinion inform you about anything. |
Поэтому с её мнением можно и не считаться. |
Just read it and tell me if it should have gone on the air. |
Прочитай и скажи, можно ли это пускать в эфир. |
And you two should get married soon |
И вам наверняка следует пожениться как можно скорее |
A man should have someone to talk to who cares about him, not someone who charges by the hour. |
У человека должен быть кто-то, с кем можно поговорить, тот, кому он не безразличен, а не тот, у кого почасовая оплата. |
You should've had a cupcake. |
За них можно и жизнь отдать. |
It's not compatible, but it should knock off about 12 hours, we'll be ready to go by morning. |
Она не совместима, но можно над ней поработать часов 12, будет готово к утру. |
And no reason why she shouldn't be told about it... in time. |
Ей можно даже рассказать об этом, но позже. |
But what should we take seriously? |
А к чему можно относиться серьезно? |
Do you think you should touch him? |
Думаешь, к нему можно прикасаться? |
If we can do this without the bodies, we should. |
Если можно будет обойтись без трупов, то так и стоит поступать. |
And that we should dole out as much of both as possible before we're old and ugly and nobody wants to touch us anymore. |
И мы должны выдавать как можно больше того и другого, прежде чем станем страшными, и никто уже никогда не захочет до нас дотронуться. |
Maybe you should get a flat screen TV. |
Я думаю, можно прикупить плазму. |
The principle that one shouldn't be out at night eating hors d'oeuvres... when one could be home worrying about the less fortunate. |
А вот какой: нельзя наслаждаться изысканными закусками в гостях, когда можно сидеть дома и переживать за обездоленных. |
Maybe I should answer for her. |
Можно, я за неё отвечу? |
E-train, should you be drinking wine if you're sick? |
Э-мобиль, разве тебе можно пить вино, если ты болеешь? |