Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Should - Будет"

Примеры: Should - Будет
You think she should keep all her emotions bottled up inside? Тогда она будет все эмоции держать в себе.
I should hope to discharge that debt in the future, and once it is discharged, I will kill you. Я надеюсь вернуть свой долг в будущем, и как только он будет отдан, я убью вас.
What if that burden should shift from me to you? Что если ноша будет переложена с меня на тебя?
Then you'll have to speak to another human being on the telephone about where they should send the ambulance, and that'll upset you. Тогда вам придется поговорить с другим человеком по телефону о том, где они должны послать скорой помощи, и это будет вас расстраивать.
I should just stand up right now and go. Лучше будет, если я уйду.
I think I should prefer it if we did not discuss this any further. Думаю, будет лучше, если мы забудем об этом.
I want you to find out everything he knows about her, which shouldn't be too hard, considering. Хочу, чтобы ты выяснила всё, что он знает о ней, что не будет особенно сложно.
Let's talk this over and think what we should do, it'll be okay. Давай вместе подумаем, что делать, все будет в порядке.
As long as everyone's clear on that, we shouldn't have any problems. Пока все это понимают, проблем у нас не будет.
If a UFO approaches, there is no particular reason it should approach with the North Pole at the top. Если прилетит НЛО, то у него не будет никаких причин, по которым он непременно должен подойти с Северного Полюса.
Well, I believe the rich should pay more taxes, which means believing in something doesn't make it so. А я верю, что богатеи должны платить больше налогов, но это не значит, что всё так и будет.
But you should know that until Vicky's 100% healthy, Но вы должны знать, что пока Вики не будет здорова на 100
One should not persevere in cases like that. you'll end up spending your life doing boring things. Не стоит упорствовать в таких случаях. то в итоге вся жизнь будет унылой.
The fracture's not displaced, it should heal in a few weeks if she stays off it. Перелом без смещения, заживет за пару недель, если она не будет опираться на эту ногу.
And no matter what is said... as a good wife all should go well. Она будет ему хорошей женой и все наладится.
I have word she'll be coming home soon and when she does, I think we should give a little party. Мне сказали, что скоро она возвращается домой, и когда это случится, надо будет устроить небольшую вечеринку.
The country providing the Chairman should act as host to two consecutive meetings of the Committee; Страна, председательствующая в бюро, будет проводить у себя два совещания Комитета подряд;
It is in this segment that the Council should supervise the activities of its subsidiary bodies by considering and taking appropriate action on their reports and recommendations. На этом этапе Совет будет осуществлять руководство деятельностью своих вспомогательных органов путем рассмотрения и принятия надлежащих мер по их докладам и рекомендаций.
It is our understanding that this amount, when combined with voluntary contributions, should provide adequate funding for the Tribunal to operate effectively. Мы полагаем, что в сочетании с добровольными взносами этой суммы будет достаточно для обеспечения должного уровня финансирования, необходимого для эффективной работы Трибунала.
But the point is, I think I should go home, where it's quiet and safe and monsters don't eat your family. Но смысл в том, что я думаю, мне лучше будет дома, где тихо и безопасно и монстры не едят твою семью.
The correct phrasing would be, "I should always listen to you." Правильной формулировкой будет: "Тебя всегда надо слушать".
You should get your story on record. Знаешь, что будет лучше всего?
I should have known that little troll wouldn't work late if Josh wasn't here to see him. Так и знала, что этот маленький троль не будет работать допоздна, если за ним не следит Джош.
He said I should tell all the other girls that that's what would happen to them if they talked. Он сказал рассказать это другим девочкам, чтобы знали, что будет, если они заговорят.
Now, fellas, the tables should all be bolted to the floor to prevent theft. Все столы надо будет прикрепить болтами к полу чтобы их не сперли.