Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Should - Будет"

Примеры: Should - Будет
You should write that down for when you have a daughter. Ты должна записать это, чтобы не забыть, на тот случай, если у тебя будет дочь.
I should probably teach you how the clutch works. Думаю, нужно будет показать тебе как работает сцепление.
Now, should Jim win, we'll need to nominate a Vice President immediately. Теперь если Джим победит, нам нужно будет сразу номинировать Вице-президента.
Perhaps he should stay with us until he's feeling better. Наверное, ему лучше будет пожить у нас, пока не поправится.
So you should have less of a problem going through them. Так что с ним будет меньше проблем.
And since the airline is telling me that our flight is on time, I really should start packing soon. И раз авиакомпания сообщает, что наш рейс будет вовремя, мне пора начать собираться.
All right, well, we should enjoy tonight because tomorrow is sure to be hell. Хорошо, ну, мы должны наслаждаться сегодня, потому что завтра будет ад.
She'll just think you were some sad man who she never should have left. Она будет думать, что ты просто несчастный парень, которого она бросила.
Forensics are fast-tracking the syringe, so we should get results soon. Криминалисты первоочередно делают анализ шприца и скоро у нас будет результат.
And you should both definitely have solos. И у вас обоих точно будет соло.
It should have been an SIU interview. Предполагалось, что это будет обычная проверка.
Don't worry-we should know something soon. Не волнуйся, скоро что-нибудь будет известно.
They should have Nadia's daughter momentarily. Через несколько минут дочь Надии будет у них.
Once we're in orbit we should have 45 seconds before they intercept us. С момента как окажемся на орбите у нас будет 45 секунд до того, как они перехватят нас.
Faith? - The universe will unfold as it should. Верить? - Всё будет так как должно быть.
Will should get both of his parents or he'll always feel like he missed out on one of them. У Уила должно быть оба родителя Иначе он всегда будет чувствовать, будто потерял одного из них.
But I think we should take the summer, see what happens. Но я думаю, что мы должны расстаться на лето, посмотреть, что будет дальше.
I think it's only fair that I should warn you... Думаю, что будет честно, если я предупрежу тебя...
If I should return, think better of me, Father. Если мне будет суждено вернуться, думай обо мне лучше, Отец.
Once the connection's made, it should only be a few minutes. Как только связь будет установлена, на все уйдет пара минут.
The construction should take 4 years and cost several million pounds sterling. Строительство займет 4 года и будет стоить несколько миллионов фунтов.
And we should probably cancel dinner because that'll just be awkward. И нам, наверное, стоит отменить ужин, потому что иначе это будет странно.
As long as we have your continued cooperation, that shouldn't be a problem. Пока мы с вами сотрудничаем, это не будет проблемой.
And that I should bring him. И что мне надо будет подвезти его.
If you have time, I think that we should... let your sister tell you. Если у тебя будет время, думаю, мы должны дать возможность твоей сестре самой рассказать.