Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Should - Будет"

Примеры: Should - Будет
In this regard, we should revise the concept of international security, a concept which would need to be defined from the perspective of the human individual. В этой связи нам следует пересмотреть концепцию международной безопасности, которую необходимо будет определить с точки зрения отдельного человека.
If additional resources should prove necessary for the implementation of the plan of action, a request would be submitted to the General Assembly for approval at its fifty-seventh session. Если для осуществления плана действий понадобятся дополнительные средства, то соответствующая просьба будет представлена на утверждение 57-й сессии Генеральной Ассамблеи.
Next year, the General Assembly should establish an open-ended working group to determine the mandate and structure of that new institution. В течение предстоящего года Генеральная Ассамблея должна будет создать рабочую группу открытого состава для разработки мандата и органической структуры этого нового учреждения.
On the whole, it was possible that the amount of $600,000 could be revised further downward should all the scheduled conference services not be utilized. В целом, имеется возможность дальнейшего пересмотра суммы в размере 600000 долл. США в сторону понижения в том случае, если запланированное конференционное обслуживание не будет использовано в полном объеме.
If achieved, this should result in a steady and significant progress over coming financial periods towards removing the reasons which led to the qualified audit opinions. Если эта цель будет достигнута, то это должно привести к достижению в течение предстоящих финансовых периодов стабильного и значительного прогресса на пути к устранению причин, приведших к вынесению ревизорами оговорок.
The replies to the questionnaire should serve as a starting point for this question as they give an indication about methods used in different countries. Отправной точкой для разработки этого вопроса послужат ответы на вопросник, поскольку в них будет приводиться указание на методы, используемые в различных странах.
The final formula to be drawn up on the issue should take into account and adequately reflect these legitimate and genuine concerns of our continent. Окончательная формула, которая будет разработана по этому вопросу, должна учитывать и адекватно отражать эти легитимные и подлинные озабоченности нашего континента.
In this context, the complete and universal elimination of weapons of mass destruction should and will remain the primary goal of all our attempts in this Committee. В этих условиях полная и всеобщая ликвидация оружия массового уничтожения должна и будет оставаться главной целью всех наших усилий в Комитете.
Although the Conference has not been able to conduct meaningful work for the past several years, that mandate should and will continue. Несмотря на тот факт, что в последние несколько лет Конференции не удалось проделать какую-то существенную работу, ее мандат должен и будет оставаться в силе.
The Acting President: Before proceeding further, I should like to inform members that this morning's meeting will be adjourned at 12.45 p.m. Исполняющий обязанности Председателя: Прежде чем продолжить работу, я хотел бы проинформировать членов Ассамблеи о том, что сегодняшнее утреннее заседание будет прервано в 12 ч. 45 м.
The PocketPC2003 file is only for Xscale based PocketPCs. An older PocketPC 2002 version should work for all other types. Файл PocketPC2003 предназначен только для КПК с процессором XScale Версия PocketPC 2002 будет работать на всех остальных процессорах и системах.
In the final page you should receive the same display which is 'Forest Preparation Wizard has completed successfully' (Figure 11). На заключительной странице вам будет представлена та же информация, а именно, 'Мастер подготовки леса успешно выполнил процесс (Forest Preparation Wizard has completed successfully)' (рисунок 11).
The uDAPL specification is not InfiniBand specific, and in the future should support RDMA hardware other than InfiniBand, such as RDMA enabled 10-Gigabit Ethernet controllers. Спецификация uDAPL не является специфичной для InfiniBand и в будущем будет поддерживать другое оборудование (например, контроллеры 10-Gigabit Ethernet с поддержкой RDMA).
It was planned that the Opéra should serve not only as a theatre, but as ballroom or banqueting hall as well. Задумывалось, что Королевская Опера будет не только театром, но также и банкетным и бальным залом.
This package was tested with GNU Emacs 22.1, but it should works with other Emacs's versions. Пакет тестировался только с GNU Emacs версии 22.1, но наверное будет работать и с другими версиями Emacs.
The review should also lead to an increase in developing countries' aggregate quota share, thereby improving their voting power in IMF. Результатом этого пересмотра должно также стать увеличение совокупной доли квот развивающихся стран, благодаря чему будет укреплено их право голоса в МВФ».
However, the State party did not submit further arguments in this regard, but arguments on the merits should the Committee find the communication admissible. Вместе с тем государство-участник не представило в этой связи никаких других доводов, кроме аргумента о том, что даже в случае признания Комитетом приемлемости сообщения оно будет необоснованным по существу.
This can lead people to make serious mistakes, paying more for long-term assets than they should, even assuming that the economy will perform spectacularly well in the future. Это может привести к тому, что люди станут делать серьезные ошибки, платя за долгосрочные активы больше, чем следовало, даже если предположить, что экономический рост будет таким же потрясающим и в будущем.
Actually, you should avoid this menu item as it may overwrite the default configuration with one that doesn't work. Вообще надо ее избегать, т.к. она может перезаписать конфигурацию по умолчанию так, что она не будет работать.
But if the US continues to grow strongly, it will also retain a strong attraction for foreign capital, which should support the dollar. При этом, если экономика США будет продолжать расти, то она сохранит свою привлекательность для иностранного капитала, который должен поддержать доллар.
To receive such a service you should use a bug-tracking module, e.g. BugTrap or EurekaLog. Чтобы это реализовать, вам нужно будет использовать какой-либо модуль отслеживания ошибок, например BugTrap или EurekaLog.
As the balance will be used in education so that should really be praising this as a tool is particularly effective when it is used sparingly. Как остаток будет использоваться в образование, с тем это должно быть действительно хвалят это как инструмент особенно эффективным, когда оно используется редко.
When we come back from Switzerland where probably it is also cool we should get accustomed to the heat again. Когда вернемся из Швейцарии, где, возможно, тоже будет прохладно, придется снова привыкать к жаре.
You will be presented with a list of supported types of MD devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). Вам будет предложен список поддерживаемых типов MD устройств, из которого вы должны выбрать один (например, RAID1).
The team at Hotel Elisabeth is looking forward to your phone call or your email, should you have any urgent questions. Команда отеля «Elisabeth» будет рада вашему звонку или электронному письму, если у вас возникли неотложные вопросы.