Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Should - Будет"

Примеры: Should - Будет
I think we should just discuss the possibility that Laura's better off with a different therapist. Я думаю мы должны обсудить возможность того, что для Лоры будет лучше поменять терапевта.
And should somebody tell him the election is not until next year? Может, кому-нибудь стоит сказать ему, что до следующего года выборов не будет?
I shouldn't be surprised if we had a thunderstorm. Не удивлюсь, если будет буря.
That way, the world would be on notice somebody else should play hero. Таким образом, мир будет знать, что героем должен быть кто-то другой.
But you should know, it'll get harder out there. Но вы должны знать, что это будет сложнее получить там.
And should provide adequate cover until we reach our destination. Это будет адекватным прикрытием пока мы не достигнем цели.
We should do this again some time. Надо будет как-нибудь еще такое замутить.
I guess, I mean, I should've seen it coming. Думаю, я должен был знать, что так и будет.
I should wait until it's in better shape. Я должна подождать, пока она не будет выглядеть лучше.
I should have known an organic Fae bakery would use worms. Я должен был догадаться, что Фейрийская эко-пекарня будет исползовать червей.
The narrow end should point to the signal's origin. Она будет указывать на источник сигнала.
There, that should make things much easier. Вот, так-то будет куда легче.
It's a blanket authorization, so you shouldn't have any more... problems. Это общее разрешение. и у вас больше не будет... проблем.
Three turns should do it, I think. Думаю, трёх оборотов будет достаточно.
The Preparatory Committee decided that the Seventh Review Conference should take place in Geneva from 5 to 22 December 2011. Подготовительный комитет решил, что седьмая обзорная Конференция будет проходить в Женеве с 5 по 22 декабря 2011 года.
You should see the guy who's escorting the VIPs. Тебе следует посмотреть на парня, который будет сопровождать вип-персон.
With you around, it shouldn't be an issue. Наши войска повсюду, проблем не будет.
If my house should fall, I will have nothing to hide. Если мой дом падет, мне нечего будет скрывать.
If she keeps falling for that, you should have her looked at. Если она будет продолжать на это вестись, вам надо за ней приглядывать.
I should thank you but it would be more fun to kill you. Следовало бы тебя поблагодарить, но забавнее будет тебя прикончить.
That shouldn't be too hard to get. Ну, с этим трудностей не будет.
I shouldn't be more than an hour. Меня не будет не больше часа.
Someone should benefit when you kick the bucket. Хоть кому-то польза будет, когда ты ноги протянешь.
You should put the small ones in the middle, or the wall won't hold the ceiling. Ты должен ставить маленькую посередине, иначе стена не будет держать потолок.
So now our parents are thinking that we just shouldn't hang out as much. И сейчас наши родители считают, что будет лучше сократить наше общение.