Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Should - Будет"

Примеры: Should - Будет
But I thought you should have this. Я подумал, пусть это будет у тебя.
Right, this should do it. Так, ну этого будет вполне достаточно.
You should ask her and see if your fiancee will do it. Ты должен ее попросить, посмотришь, что она будет делать.
If he's coming on as a third partner, Will should know. Если он будет третьим партнером, Уилл должен знать.
I have to get a sitter, but that shouldn't be a problem. У меня нет сиделки, но это не будет проблемой.
The UN says that relief deliveries will become more difficult should the fighting continue. По заявлению ООН, доставку помощи будет проводить труднее, если продолжатся боевые действия.
We should find out where this came from. Нужно будет узнать, откуда этот стакан.
When it comes time to tell them, maybe you shouldn't. Когда придет время для разговора, возможно, вам лучше будет промолчать.
Well, when you're finished, you should definitely come back here. Ну, когда ты закончишь, тебе нужно будет сюда вернуться.
He should have the truth when he's ready. Он должен узнать правду, когда будет готов.
And so should the knowledge that your career can continue. Как и понимание того, что твоя карьера будет развиваться.
I should probably keep this in case we have a girl. Думаю, это стоит оставить на случай, если будет девочка.
But her age shouldn't factor into it. Но её возраст не будет помехой.
What I should do is just tell him who Victoria is so he can be happy. И все, что я могу сделать, это сказать ему, кто такая Виктория, и он будет счастлив.
Mazie should have a peaceful journey. Мази должна будет спокойно перенести это путешествие.
And even if he's still hungry... he should not eat fish. Да. И если он захочет поесть еще... то рыбу он кушать не будет.
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. С этим проблем не будет, если кое-кто не соврал.
What they should say is whatever doesn't kill us can make us stronger if we let it. Вернее будет сказать: что не убивает нас может сделать нас сильнее, если отпустить это.
We should have all we need in the next hour. У нас будет всё, что нужно в течении часа.
Once we get everything checked, shouldn't be any more problems. Как только мы всё проверим, больше проблем не будет.
You should also get on the tennis court and play soon. Тебе скоро нужно будет играть на корте.
In that five minutes all the alarms will be turned off the key card should work. В эти 5 минут сигнализация будет отключена, и карта должна работать.
Perhaps your society should not rely on a computer program to warn them of the consequences of their actions. Мне кажется, вам не стоит полагаться на программу, которая будет предупреждать вас о последствиях ваших действий.
We should only be gone a day, two max. Нас не будет день, максимум, два.
I however, would be willing to accept the responsibility, should you wish. Я, впрочем... готов принять на себя ответственность, если вам будет угодно.