Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Should - Будет"

Примеры: Should - Будет
The new line should stabilize the company. Новая коллекция должна будет стабилизировать компанию.
You should have your say in the Sunday paper... Вам нужно будет выступить на полосах воскресной газеты...
After we take care of this, we should go buy some oranges from him. Когда с делами закончим, надо будет у него апельсинов купить.
However, should any of you attempt to enter, there would be trouble. Однако, если кто-то из вас попытаются туда войти, будет беда.
If I should die before I wake... that'd be good. Если я умру во сне... это будет здорово.
Case should go to trial soon. Дело скоро будет передано в суд.
If something should happen to you the company needs to be compensated for its loss. Если с тобой что-то случится компании нужно будет возместить потери.
I should interview you as well. Я думаю, это будет грандиозное интервью.
We should talk to the neighbors in the morning. С утра надо будет поговорить с соседями.
They said on the news that we should send them back to school tomorrow. По новостям сказали, что завтра нужно будет отправить детей в школу.
Then when she's ready, she should give it up for marriage and kids. А затем, когда она будет готова, расстаться с ней ради семьи и детей.
You should come and talk to me about it sometime. Нам надо будет поговорить об этом.
I am just saying that it goes by fast, so you should enjoy this age. Я просто хочу сказать, что это будет очень скоро, так что наслаждайся этим возрастом.
I should find someone who actually does some work! Пора мне уже найти кого-то, кто будет хоть немного работать!
l thought that you should have this. Я подумала, что будет лучше, если они будут у тебя.
Well, then you should have no problem reaching in there and grabbing a few pebbles. Ну, тогда для тебя не будет проблемой попасть туда и взять несколько камешков.
If it's true, she shouldn't be hard to find. Если это правда, найти ее будет не слишком сложно.
We should have more information for you soon. Скоро у нас будет больше информации.
And what should I call you? А как мне тебя называть, если мне надо будет к тебе обратиться?
We should run over there later and drop off some sort of bouquet. Надо будет съездить к нему и завезти букет цветов.
Far better that you should do so now. И будет лучше, если скажешь ее сейчас.
I think we should have someone from the equity group there. Нужно будет пригласить кого-нибудь из фондового отдела.
It shouldn't be difficult to move a wine glass around and say it's mary Meredith. Будет нетрудно двигать стакан вина и говорить что это Мэри Мередит.
I should have known my past with Chuck would come back to haunt me. Я должна была знать, что мое прошлое с Чаком Вернется и будет преследовать меня.
I should think you'd eat grass if there was nothing else. Я подумала, что вы будете есть траву, если здесь ничего не будет.