Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Service - Работы"

Примеры: Service - Работы
In 1999, Kent left the Coca-Cola Company after 20 years of service. В 1999 году он покинул Компанию Кока-кола после 20 лет работы.
Also, conditions of service cannot be varied to his disadvantage after his appointment. Условия их работы также не могут быть ухудшены после их назначения.
Just because my DUI made my community service mandatory, Doesn't mean I was any less committed. То, что мое вождение в нетрезвом виде сделало мои общественные работы принудительными еще не значит, что я была недостаточно активна.
It's community service, a condition of your release. Это общественные работы, условие твоего освобождения.
There are different paths one can take in service to Division... besides field agent. Робби, есть много возможностей послужить Подразделению помимо полевой оперативной работы.
We'll accept maximum community service and whatever fine you deem appropriate. Мы примем общественные работы по максимуму и все что Вы посчитаете целесообразным.
I'm hereby sentencing you to community service. По сему постановляю направить вас на общественные работы.
Community service starts at 4 P.M., sharp. Общественные работы начинаются строго в 16:00.
Why did Goody Proctor discharge you from her service? Почему же матушка Проктор отлучила тебя от работы у себя?
We must replace our current system of contracts and conditions of service, which are dysfunctional and demoralizing. Мы должны изменить нашу сегодняшнюю систему контрактов и условий работы, которые являются дисфункциональными и деморализующими.
It entered service in November 1978. Работы начались в ноябре 1978 года.
The last of these cars were withdrawn from service in 1999. Последние автобусы этих моделей были отстранены от работы в 2013 году.
Each service uses computer resources - memory, CPU, or hard disk(s). Каждый сервис в процессе своей работы использует ресурсы компьютера - память, процессор или жесткий диск.
The following year she moved to London, possibly in domestic service with a family. На следующий год она переехала в Лондон, возможно для работы прислугой в семье.
Here you can contact with us, ask your questions regarding to the service functioning, tell your wishes or cooperation proposals. На этой странице Вы можете связаться с нами, задать свои вопросы касательно работы сервиса, высказать свои пожелания или предложения по сотрудничеству.
Master of Settings service allows to independently receive the settings of the mobile phone for the work with GPRS-based services. Услуга Мастер настроек позволяет самостоятельно получать настройки мобильного телефона для работы с услугами на базе GPRS.
Our restaurant meets the highest demands with regard to comfort, quality of service and the list of proposed dishes. Ресторану свойственны самые высокие требования к комфорту, качеству обслуживания и ассортименту предложенных блюд, а также к режиму работы.
Hospitable staff, high standards of service, unique design of interiors will create fine conditions for work and rest. Гостеприимный персонал, высокие стандарты обслуживания, уникальный дизайн интерьера гостиницы создадут прекрасные условия для работы и отдыха.
We are doing all the necessary to improve our service and to upgrade the quality of our work. Мы делаем все, чтобы улучшить наш сервис и повысить качество работы.
Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work. Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
This resulted in her being out of service for three months. В результате его отстранили от работы на три месяца.
No one gets community service for possession. За такое не отправляют на исправительные работы.
Incomplete years of service are calculated pro rata. Неполные годы работы исчисляются пропорционально проработанному времени.
Don't think of community service as a requirement. Не воспринимайте общественные работы как нечто принудительное.
And of course we would have to obtain all the materials required for continuity of service. И, конечно, нам надо будет приобрести все, что необходимо для продолжения работы.