Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Service - Работы"

Примеры: Service - Работы
Uninterrupted communications service provided Patients treated Обеспечение бесперебойной работы вычислительной техники и аппаратуры связи
B. Indicators of results by service line Показатели результатов по направлениям работы
Improve ICT service desk support Совершенствование работы информационно-технической справочной службы
For a lifetime of service to the agency. За заслуги работы в агентстве
Court ordered community service. Общественные работы по предписанию суда.
And it's not community service. И это не общественные работы.
Customer service is slammed. Служба работы с клиентами загружена.
Best outcome would be community service. Лучшим результатом будут общественные работы.
This is community service. Мне назначили общественные работы.
Production, service and transport work Производственные работы, предоставление услуг и транспортное обслуживание
Alleviating the administrative burden on the service Облегчение бремени административной работы службы
Distribution of work within the service; распределение работы внутри службы;
Part-time service of Judge Dennis Byron Половинный режим работы судьи Денниса Байрона
Special service agreement: performance evaluations Соглашение о специальном обслуживании: оценка результатов работы
Man, community service. Мужик, общественные работы.
It's all part of the service. Это часть нашей работы.
strict probation with some community service. Испытательный срок и общественные работы.
Drilling engineers with practical experience maintain service. Сервисным сопровождением занимаются инженеры по бурению и ремонту скважин с практическим опытом работы.
Visitor Web registration service has been improved. Теперь все разделы и тематики четко структурированы для более удобной работы участников и посетителей.
The MDG country reporting and poverty monitoring service line showed the greatest country demand and concentration of support of any of the 30 UNDP service lines. Такое направление работы, как подготовка страновых докладов о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и контроль за распространением нищеты, пользуется наибольшим спросом у стран и является областью наибольшего сосредоточения усилий среди всех 30 направлений работы ПРООН.
(e) At the Regional Service Centre in Addis Ababa, the Board reviewed integrated workplans for 2013, the "executive snapshot" and a list of ongoing projects, and noted that seven ongoing projects had not been included in the integrated workplan. ё) в Региональном центре обслуживания в Аддис-Абебе Комиссия рассмотрела комплексные планы работы на 2013 год, «сводки для руководства» и перечень текущих проектов и выявила семь текущих проектов Регионального центра обслуживания, которые не были включены в комплексный план работы.
(c) A provision of $564,000 for 84 work-months of temporary assistance (24 work-months at the P-2 level and 60 work-months at the General Service level) in order to support the revised trial schedule. с) ассигнования на сумму 564000 долл. США по статье временного персонала из расчета 84 человеко-месяцев работы (24 человеко-месяца на уровне С-2 и 60 человеко-месяцев на уровне категории общего обслуживания) в целях поддержки работы по пересмотренному расписанию судебных процессов.
Recalls paragraphs 119 and 120 of the report of the Advisory Committee and paragraph 79 of the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure the attainment of these projected benefits and to further identify subsequent annual benefits of the Regional Service Centre at Entebbe; ссылается на пункты 119 и 120 доклада Консультативного комитета и пункт 79 доклада Генерального секретаря и просит Генерального секретаря обеспечить получение упомянутых в них прогнозируемых выгод и продолжить выявление последующих ежегодных выгод от работы Регионального центра обслуживания в Энтеббе;
(a) Strategic guidance and technical support: the Service Centre Chief is responsible for implementation of the objectives of the Centre and coordination with the mission focal points group and Department of Field Support directors receiving strategic guidance and technical support; а) стратегическое руководство и техническая поддержка: начальник Центра обслуживания отвечает за выполнение задач Центра и координацию работы с координаторами в составе миссий и директорами в Департаменте полевой поддержки, получая от них стратегические ориентиры и техническую поддержку;
(a) Redeployment of four posts (one D-2, one P-3 and two General Service posts) to Headquarters from the United Nations Office at Vienna, following the integration of the activities relating to families into the work programme of the Division. а) перевод четырех должностей (одна должность класса Д-2, одна должность класса С-3 и две должности категории общего обслуживания) в Центральные учреждения из Отделения Организации Объединенных Наций в Вене после включения деятельности, касающейся семей, в программу работы Отдела.