Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Service - Работы"

Примеры: Service - Работы
I thought community service was a common disciplinary action. Я думал, общественные работы - обычное дисциплинарное взыскание.
Some 1,000 international polling station officers from 30 countries were given training before their service. Около 1000 международных сотрудников избирательных участков из 30 стран прошли до работы там соответствующую подготовку.
Disk controllers can use the FIFO as a disk scheduling algorithm to determine the order in which to service disk I/O requests. Контроллеры дисков могут использовать метод FIFO в качестве алгоритма планирования работы диска по обслуживанию запросов ввода-вывода данных.
These problems involve service and vehicle scheduling in transportation networks. В этих задачах нужно обеспечить обслуживание и расписание работы транспортной сети.
The police needed my negotiating skills, perfected by years of volunteer service with the pet rescue division. Полиция остро нуждалась в моем умении вести переговоры, усовершенствованном годами работы добровольцем в любимом спасательном отделении.
A request to continue the service was received. Получен запрос на продолжение работы этой службы.
A request to pause the service was received. Получен запрос на приостановку работы этой службы.
I'm telling you, people that naturally suspicious of humanity should not be allowed to do customer service. Говорю тебе, люди, настолько подозрительные ко всему человечеству, не должны допускаться до работы с клиентами.
There are certain sensitive aspects of my work that are inappropriate to share outside the service communication loop. Существуют определенные аспекты моей работы, о которых нельзя распространяться вне круга уполномоченных лиц.
Court ordered community service... next time I'm asking for jail. Общественные работы по предписанию суда... в следующий раз попрошусь в кутузку.
It's community service, for impersonating a lifeguard, again. Принудительные работы за то что снова изображал спасателя.
Community service is better than going to jail. Общественные работы лучше, чем тюрьма.
It was either a huge fine or community service. Был выбор: или огромный штраф, или общественные работы.
I took your advice and went down to that retirement home to finish off my community service. Я приняла твой совет и пошла в дом престарелых чтобы завершить мои общественные работы.
The service provides hands on, practical experience at different levels. Последние дают практические знания и навыки для работы в разных областях.
In addition, the duration of the service of the observers is to be reduced from 16 to 11 days. Кроме того, продолжительность работы наблюдателей должна быть снижена с 16 до 11 дней.
It is estimated that funds will be required to reimburse the United Kingdom for this service. Подсчитано, что потребуются средства для выплаты Соединенному Королевству компенсации за эти работы.
In accordance with the legislation, periods of child care are included in the length of service. В соответствии с законодательством время ухода за детьми засчитывается в стаж работы.
These will require innovative policies at the strategic level and improved service delivery systems at the operational level. Они потребуют новаторской политики на стратегическом уровне и улучшения работы систем обслуживания на оперативном уровне.
A back-up capability will be retained in theatre to ensure uninterrupted service. В театре действий необходимо иметь резервные мощности для обеспечения бесперебойной работы.
A few countries report close collaboration with non-governmental organizations in training peer leaders as a way of improving service delivery. В некоторых странах, согласно представленной ими информации, при непосредственном участии неправительственных организаций ведется подготовка активистов в интересах повышения качества работы.
The Executive Director pointed out that ITC did not intend to have separate divisions for each core service. Исполнительный директор отметил, что МТЦ не собирается создавать специальные отделы для каждого из основных направлений работы.
In this case, no minimum number of years of service is required. В этом случае не выдвигается никакого требования о минимальном стаже работы.
At the same time, there are many service activities valuable to society which go undone. В то же время многие работы, представляющие ценность для общества, не выполняются.
The law requires time spent looking after children to be counted in the length of service. В соответствии с законодательством время ухода за детьми засчитывается в стаж работы.