Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Service - Работы"

Примеры: Service - Работы
(b) Organization and staffing of the Service Centre; Ь) организацию работы и укомплектование штата Центра;
The Cape Town Volunteer Centre in South Africa partnered with Voluntary Service Overseas to run a workshop on effective volunteer management. Кейптаунский центр добровольцев в ЮАР в партнерстве с Центром добровольческой работы за рубежом организовал семинар по эффективному управлению деятельностью добровольцев.
Encourage support for the Parliamentary Service Commission Поощрять оказание поддержки Комиссии по обеспечению работы парламента
Through the use of the index, a marked improvement can be noted in the performance of the Southern Sudan Police Service between 2007 and 2009. Благодаря использованию этого индекса можно отметить существенное улучшение результатов работы полицейской службы Южного Судана за период с 2007 по 2009 год.
In addition, the Chief of the Peacekeeping Audit Service monitors implementation of the workplans through regular interaction with the resident auditors В дополнение к этому начальник Службы ревизии миротворческой деятельности контролирует выполнение планов работы на основе регулярного взаимодействия с ревизорами-резидентами
Finally, the Strategic Development Department is responsible for continuously assessing and improving the Service, including in the field of human rights. И наконец, Департамент по стратегическому развитию отвечает за постоянную аттестацию и совершенствование работы Службы, в том числе в области прав человека.
Jesuit Refugee Service (JRS) Malta Outreach Programme in Schools Мальтийская программа работы в школах Беженской службы Ордена иезуитов
The State party should take effective measures to reform the composition and the functioning of the Judicial Service Commission (JSC). Государству-участнику следует принять эффективные меры по изменению состава и работы Комиссии по делам судебных служб (КСС).
The Northern Ireland Prison Service has created additional accommodation capacity to meet the needs of its inmates and there is a major Estate Review programme underway. В целях удовлетворения потребностей заключенных Служба тюрем Северной Ирландии ввела в действие дополнительные площади для их размещения; кроме того, осуществляется крупномасштабный обзор работы исправительных учреждений.
Moreover, the Prison and Probation Service intends to introduce a systematic manager evaluation, which goes into its pilot phase in early 2007. Кроме того, пенитенциарная и пробационная служба намерена ввести процедуры систематической оценки работы руководителей, экспериментальный этап применения которой запланирован на начало 2007 года.
The conduct of management reviews of procurement activities in peacekeeping missions by the Planning, Compliance and Monitoring Section is consistent with the Procurement Service's focus on improving risk management. Проведение Секцией планирования, обеспечения соблюдения и контроля управленческих проверок закупочной деятельности в миротворческих миссиях согласуется с активными усилиями Службы закупок, направленными на улучшение работы по управлению рисками.
The Committee recommends approval of two additional General Service (Other level) posts for administrative and information management support of the total of four requested. Из четырех дополнительных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), испрашиваемых для выполнения возросшего объема административной работы и работы по управлению информацией, Комитет рекомендует утвердить две должности.
An on-site assessment and review of the medical facility was done by the Director of the Medical Service Division at Headquarters in October 2007. В октябре 2007 года Директор Отдела медицинского обслуживания в Центральных учреждениях провел на месте оценку и обзор работы здравпункта.
Process technical clearances for all (100%) public information candidates submitted by the Personnel Management and Support Service Завершение технической проверки всех (100 процентов) кандидатов для работы в области общественной информации, предложенных Службой кадрового управления и обеспечения
Effective planning of work and provision of administrative support to assist Investment Management Service to implement and achieve its mandate Эффективное планирование работы и предоставление административной поддержки в целях оказания Службе управления инвестициями содействия в осуществлении ее мандата
In 2005, the Federal Migration Service Moscow office moved to a new, larger building, better adapted to working with people seeking refuge. В 2005 году Управление ФМС по Москве было переведено в новое просторное здание, наиболее приспособленное для работы с лицами, ищущими убежище.
The goal is to give the Employment Service a more effective tool for supporting young people towards getting a job in the regular labour market. Цель этой меры заключается в том, чтобы снабдить Службу занятости более эффективным средством содействия получению молодыми людьми работы на рынке труда.
So how come you're on Community Service? Так как ты попала на общественные работы?
I regret to inform you that as of 4 pm today you are suspended from the Employment Service pending further investigation. С сожалением сообщаю вам, что с 4-х дня вы отстранены от работы в Службе Занятости до окончания расследования.
The Board understands that the Service plans to create a central database of supplier performance and introduce systematic field surveys on the quality of goods received. Комиссии известно, что Служба планирует создавать центральную базу данных о качестве работы поставщиков и внедрить систему проведения регулярных обследований на местах по вопросам качества получаемых товаров.
One Material and Asset Assistant (Field Service) is proposed for establishment in Mogadishu to manage the increase in the value and number of non-expendable assets assigned to the Section. В Могадишо предлагается создать одну должность помощника по материальным средствам и имуществу (категория полевой службы) для выполнения дополнительного объема работы, связанного с увеличением стоимости и количества имущества длительного пользования, находящегося в ведении Секции.
In Nairobi, one Movement Control Assistant (Field Service) will be required to address the increased workload in relation to troop rotations. В Найроби необходимо создать одну должность помощника по управлению перевозками (категория полевой службы) для выполнения дополнительной работы в связи с ротацией воинских контингентов.
During the period under review, the United Nations Mine Action Service continued landmine and explosive remnants of war clearance, according to mission priorities. В течение рассматриваемого периода Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, продолжала в соответствии с приоритетами Миссии работы по обезвреживанию наземных мин и взрывоопасных пережитков войны.
An Administrative Assistant at the General Service level provides all administrative support in order to help the other substantive personnel of the Unit to focus on their core work. Это позволит повысить эффективность работы подразделения, так как административный помощник (категория общего обслуживания) будет заниматься всей административной поддержкой, с тем чтобы помочь другому основному персоналу Группы сосредоточиться на выполнении своих основных задач.
Construction work has commenced, with the support of the Mine Action Service, but the anticipated timeframe for completing these construction projects is beyond 2014. Строительные работы уже начались при поддержке Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, однако ожидается, что эти строительные проекты будут закончены после 2014 года.