| Med school for four years of service. | Мед.школа за 4 года работы. | 
| I'm sorry? I have to do my community service. | Что? - Общественные работы. | 
| I'll do the community service! | Я выполню общественные работы! | 
| Improvement of standards of service and attention to citizens. | Об совершенствовании работы с гражданами; | 
| All part of the service. | Это часть моей работы. | 
| I'm your community service? | Я - твои общественные работы? | 
| I'm late for community service. | Я опаздываю на общественные работы. | 
| Community service and a fine. | Общественные работы и штраф. | 
| Community service starts Monday. | Общественные работы начнутся с понедельника. | 
| I have community service. | У меня есть общественные работы. | 
| Attempts are being made to have service restored. | Проводятся попытки восстановления работы часов. | 
| She saw little active service. | Актёрской работы было немного. | 
| Our community service is nearly over. | Наши исправительные работы почти закончились. | 
| We finish our community service. | Мы оттрубим наши общественные работы. | 
| I have community service. | У меня общественные работы. | 
| I've got to go to community service. | Я должна идти на общественные работы | 
| Community service and a fine. | Штраф и общественные работы. | 
| Who does the community service then? | Кто тогда делает общественные работы? | 
| Call centre and service management | организация работы телефонной информационно-справочной службы | 
| Provide a more effective and efficient service | Более эффективное и результативное выполнение работы | 
| I've been doing my community service. | Я выполнял общественные работы. | 
| But service is the key. | Но эти работы - ключ. | 
| It's a part of our community service. | Это часть нашей общественной работы. | 
| Find her service history. | Найти её историю работы. | 
| General record of service: | общая выписка с мест работы: |