Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Защиты

Примеры в контексте "Security - Защиты"

Примеры: Security - Защиты
Concerns for the safety and security of staff also affected the scope and effectiveness of international protection activities. На масштабах и эффективности деятельности по обеспечению международной защиты также сказались опасения за безопасность сотрудников.
They also noted the lack of adequate safety and security for these people to return to their homes. Они отметили также отсутствие адекватной защиты и безопасности, необходимых для того, чтобы эти люди могли возвратиться в свои дома.
Developing countries also needed to put in place policies and mechanisms to provide economic security and social welfare for all their people. Развивающимся странам необходимо также разработать политику и механизмы в целях обеспечения экономической безопасности и социальной защиты всего населения.
The main obstacles to returns remained inadequate security, and failure adequately to protect economic and social rights. Основными препятствиями для возвращения по-прежнему являются недостаточная безопасность и отсутствие адекватной защиты экономических и социальных прав.
2.3 According to the authors, the French authorities have failed to take sufficient measures to protect their life and security. 2.3 По мнению авторов, французские власти не приняли достаточных мер для защиты их жизни и обеспечения безопасности.
The Panamanian prison system is based on the principles of security, rehabilitation and the protection of society. В основе пенитенциарной системы Панамы лежат принципы безопасности, реабилитации и социальной защиты.
Consequently, there is no need for a security layer besides a firewall to the LAN. Следовательно, отсутствует необходимость в создании слоя безопасности, за исключением защиты ЛВС.
Steps shall be taken to guarantee the security and protection of witnesses and victims. Надлежит принять меры для обеспечения безопасности и защиты свидетелей и жертв.
a) Computer security studies for the new building. а) Исследования в области обеспечения компьютерной защиты в новом здании.
The Cuban Revolution will continue to adopt all necessary measures to defend its sovereignty and preserve the security of our people. Кубинская революция будет продолжать принимать все необходимые меры для защиты своего суверенитета и обеспечения безопасности своего народа.
As large numbers of fighters came into Monrovia, purportedly to protect their leaders, security in the city deteriorated. По мере прибытия большого числа бойцов в Монровию, якобы для защиты своих лидеров, ситуация в плане безопасности в городе стала ухудшаться.
The outcome of the study would help the States to determine further initiatives they should adopt to address their security and other concerns. Результаты этого исследования помогут государствам определиться, какие дальнейшие инициативы им необходимо принять в целях защиты своей безопасности и других интересов.
People whose rights are violated by security personnel have no effective recourse to justice. Люди, чьи права нарушаются персоналом сил безопасности, не имеют реальных средств правовой защиты.
Efforts to respond to such situations must be balanced against the need to ensure the security and protection of humanitarian personnel. Ответные меры на такие ситуации должны соизмеряться с необходимостью обеспечения безопасности и защиты гуманитарного персонала.
In today's international security climate, States are rapidly developing new strategies to protect their populations from the threat of terrorism. В нынешней международной обстановке в плане безопасности государства оперативно разрабатывают новые стратегии защиты своего населения от угрозы терроризма.
Within Eurostat, the emphasis will be on increasing security by implementing the recommendations of the risk analysis. В Евростате основное внимание будет уделяться повышению уровня защиты путем реализации рекомендаций по анализу рисков.
Within the Community Statistical System, new technologies will be examined to improve security during telecommunication. Что касается Статистической системы Сообщества, то будет проведен анализ новых технологий, способных повысить эффективность защиты во время телесвязи.
Many participants emphasised the increasing importance of data security and confidentiality when using the Internet. Многие участники подчеркнули в контексте использования Интернет растущее значение вопросов защиты и конфиденциальности данных.
Different approaches were reported to solve the security problem. Участники рассказали о различных подходах к решению проблемы защиты данных.
Associated security issues are expected to be covered. Как ожидается, будут охвачены сопутствующие вопросы защиты данных.
It sent the strongest message possible about the urgency of improving nuclear safety and security. Это событие стало мощнейшим сигналом, напомнившим о настоятельной необходимости совершенствования системы ядерной безопасности и защиты.
The Unit also advises offices away from Headquarters on matters related to information security. Группа также оказывает консультативную помощь по вопросам защиты информации подразделениям, расположенным вне Центральных учреждений.
(b) that a security procedure satisfies the requirements of article 5. Ь) что процедура защиты отвечает требованиям статьи 5.
The Federation of International Civil Servants' Associations expressed its deepest concern over the current conditions of safety and security of United Nations staff. Федерация ассоциаций международных гражданских служащих выразила свою глубокую озабоченность в отношении нынешнего состояния безопасности и защиты сотрудников Организации Объединенных Наций.
The aim of the reform was to secure increased legal security for asylum-seekers and to speed up decision-making procedures. Закон пересматривается с целью повысить эффективность средств судебной защиты соискателей убежища и ускорить процедуру принятия решений.