Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
The steam it produced was deliberately identical to that from a coal fired plant, allowing the same turbines and generation equipment to be used. Пар, который он производил, был намеренно идентичным тому, что генерировался на угольных ТЭЦ, позволяя использовать те же турбины и оборудование для генерации.
Single covers for "The Zephyr Song" and "Can't Stop" both feature this same background, although angled slightly differently. Обложки синглов «The Zephyr Song» и «Can't Stop» имеют те же задние фоны, но немного под другим углом.
Switzerland sanctioned Rodríguez on 10 July 2018, freezing her assets and imposing a travel ban while citing the same reasons of the European Union. 10 июля 2018 года Швейцария ввела санкции в отношении Делси Родригес, заморозив её банковские счета и наложив запрет на поездки, сославшись на те же причины, что и Европейский союз.
The borders of these counties were poorly defined, but they roughly coincided with the colonial parishes, and hence used the same names. Границы этих округов были обозначены недостаточно ясно и примерно совпали с границами колониальных приходов, поэтому и получили те же названия.
Instead of viewing women as ornaments to society or property to be traded in marriage, Wollstonecraft maintains that they are human beings deserving of the same fundamental rights as men. Вместо того чтобы рассматривать женщин в качестве украшения общества или имущества, которым можно торговать в виде выдачи замуж, Уолстонкрафт утверждает, что они являются человеческими существами, заслуживающими те же основные права, что и мужчины.
The same kind of machine learning model can require different constraints, weights or learning rates to generalize different data patterns. Одни и те же виды моделей обучения машин могут требовать различные предположения, веса или скорости обучения для различных видов данных.
The sensation by itself will always be the same. Сопутствующие предметы так же всегда одни и те же.
T-MPLS uses the same architectural principles of layered networking that are used in other technologies like SDH and OTN. В T-MPLS используются те же самые принципы построения архитектуры сети, что и в технологиях SDH или OTN.
Taking the odd permutations with an even number of plus signs or vice versa results in the same two figures rotated by 90 degrees. Если взять нечётные перестановки с чётным числом знаков плюс или наоборот, получим те же тела, повёрнутые на 90 градусов.
The GoogleAnalytics is more real in that regard "same people" as the awstats account all accesses that can be for example bots. GoogleAnalytics более реальной в этом отношении "те же люди", как AWStats счете все обращения, которые могут быть, например, роботов.
The same restrictions of not being able to log into or transfer a PS account on PC and vice versa has been maintained. Те же ограничения, как невозможность входа в систему или передача учетной записи PS на ПК и наоборот оставались в силе.
Investigators, judges, and the prosecutor were the same practically in all cases and many of them got promotion after those cases. Практически во всех делах участвовали одни и те же следователи, судьи, прокурор, многие из которых после этих дел получили повышения.
The behaviour and voice are the same as the mallard. Поведение и голос те же, что и у кряквы.
These bubbles have the same style as those websnapr This website takes screenshots of applications it receives, then it stores in a database. Эти пузырьки имеют те же стиле, что и те WebSnapr Этот сайт принимает скриншотов приложений он получает, то он хранит в базе данных.
This means that not only occupy the same space vita, if not that, also established contacts with them. Это означает, что не только занимают те же вита пространстве, если не считать, а также налаженные контакты с ними.
A little later, a sudden attack against the same gate was repulsed by the guards under the command of Ildiger, Antonina's son-in-law. Немного спустя внезапная атака на те же ворота была отбита отрядом Ильдигера, зятя Антонины.
The WAN PHY uses the same 10GBASE-S, 10GBASE-L and 10GBASE-E optical PMDs as the LAN PHYs and is designated as 10GBASE-SW, 10GBASE-LW or 10GBASE-EW. Физические уровни WAN используют те же оптические PMD технологии 10GBASE-S, 10GBASE-L, 10GBASE-E и обозначаются как 10GBASE-SW, 10GBASE-LW и 10GBASE-EW соответственно.
Although grilles had the same pointed shape as in 1939, the grille bars were heavier and fewer in number. Несмотря на то, что она имела те же формы, что и в 1939 году, рёбра решетки стали тяжелее, их стало меньше.
MR- 6-speed TC-SST gearbox, and the same specs with the USDM MR, excluding the Technology Package. MR - 6-ступенчатая коробка передач TC-SST и те же спецификации с MR для американского рынка, за исключением технологического пакета.
In 1985, it was followed by Fresh Fest II, which included the same acts, with Grandmaster Flash and the Furious Five replacing Newcleus. В 1985 году прошёл второй фестиваль Fresh Fest II, в котором участвовали те же самые группы, только группа Newcleus была заменена на группу Grandmaster Flash and the Furious Five.
The same general principles underlying the right to vote apply for the right to be a candidate. Те же общие принципы, лежащие в основе избирательного права, применимы к праву быть избранным.
It does not mean at all that all this time us will be surrounded with the same landscapes. Это вовсе не значит, что все это время нас будут окружать одни и те же пейзажи.
The expectation is that farm animals also display this behavior, but questions arise if the same principles apply to laboratory and pet animals. Ожидается, что сельскохозяйственные животные также проявят это поведение, но возникают вопросы, применимы ли те же принципы к лабораторным и домашним животным.
The Constitution provides equal rights for foreigners to fulfill the same duties as Azerbaijani citizens, unless otherwise provided by law or international agreements that have been ratified by Azerbaijan. Конституция предусматривает равные права для иностранцев выполнять те же обязанности, что и граждане Азербайджана, если иное не предусмотрено законом или международными соглашениями, которые были ратифицированы Азербайджаном.
Sure, the notes are the same, but it hasn't got a beat. Точно, ноты те же, но в ней нет ритма.