Well, we've been having the same problems. |
Да, ну, у нас те же проблемы. |
I have the same doubts you do. |
У меня те же сомнения, что и у вас. |
Lynette Scavo would indulge in a little daydream, the details of which were always the same. |
Линетт Скаво лелеяла маленькую мечту, детали которой были всегда одни и те же. |
It was the same people both times. |
Это были те же самые люди. |
He's using exactly the same words. |
Он использует в точности те же слова. |
I watch the same TV shows as you. |
Я смотрю те же сериалы, как и вы. |
I'm sure you feel the same way about your son. |
Я уверенна, что вы испытываете те же чувства к вашему сыну. |
Lily and Trager would've used much of the same criteria. |
Лили и Трагер использовали в своем поиске одни и те же критерии. |
The same gravitational forces are at work. |
Везде действуют те же гравитационные силы. |
The same patterns are common on Earth. |
Те же самые явления распространены и на Земле. |
Exactly the same planets would be rising at our births. |
Одни и те же планеты восходили в момент нашего рождения. |
The same constellations always rise at, say, the beginning of autumn. |
Одни и те же созвездия восходят, скажем, в начале осени. |
Every observer, in any place, time or motion must deduce the same laws of nature. |
Каждый наблюдатель в любом месте, времени, движении должен увидеть в действии одни и те же законы природы. |
Those same cells could give you the Castor pathogen. |
Те же самые клетки могут дать вам патоген Кастора. |
And the same piece of information dated six weeks earlier, different informant. |
И те же самые сведения - за шесть недель до того, от другого информатора. |
It's the same old racket everywhere you look. |
Всё те же старые махинации, куда не посмотри. |
Perhaps the same people responsible for bringing us together. |
Возможно, те же люди, которые свели нас вместе. |
Mom, I have the same friends I had last semester. |
Мам, у меня те же друзья, что в предыдущем семестре. |
Gas station receipts show you were there, the same weekend. |
Выручка с бензоколонки показывает... вы были там в одни и те же выходные, и еще раз через неделю. |
Thing is, I found exactly the same marks from last night. |
Дело в том, что прошлым вечером я обнаружила те же отметины. |
She put the same boots in her cart as the woman from Houston. |
Она добавила в корзину те же сапоги, что женщина в Хьюстоне. |
The same people who attacked the hospital that Claire was working at. |
Те же люди, что напали на больницу, в которой работала Клэр. |
The same aliens that attacked your lab are coming back for more. |
Те же пришельцы, что атаковали твою лабораторию, вернутся за большим. |
The assailants have been the same every time. |
Нападавшие были те же во всех случаях. |
Has the same record as Donovan, they almost always got arrested together. |
Те же приводы, что и у Донована, их даже арестовывали вместе. |