Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
Mothers and fathers have the same fears. Матери и отцы, у них те же страхи.
More or less the same people I consulted before coming here. Это более или менее те же люди, которых я консультировал перед тем, как придти сюда.
The same people who want my brother dead. Те же люди, которые хотят, чтобы мой брат был мертв.
So these were the same guys who killed Chad Torez. Так что это были те же ребята, которые убили Чада Тореза.
The same as was used to poison Grace Madison. Те же листья, которыми воспользовались, чтобы отравить Грэйс Мэдисон.
The same safeguards and publicity requirements apply as for Type 1 framework agreement procedures. Применяются те же защитительные оговорки и требования относительно публикации, что и в случае процедур рамочного соглашения модели 1.
The same obligations apply when family members migrate resulting in substantial earnings through remittances. Те же обязательства сохраняются и в том случае, когда члены семьи мигрируют, в результате чего значительные средства поступают в виде денежных переводов.
Non-bank financial institutions are subject to the same requirements as banks. На финансовые учреждения, помимо банков, распространяются те же требования, что и на банки.
The same States stood accused year after year. Из года в год в роли обвиняемых оказываются одни и те же государства.
Migrant and Malian workers were subject to the same procedures. В отношении как трудящихся-мигрантов, так и трудящихся, являющихся гражданами страны, применяются одни и те же процедуры.
The same issues arose year after year without tangible progress. Одни и те же вопросы возникают год за годом без заметного прогресса в их решении.
The same penalties should apply to both categories. К обеим категориям должны применяться одни и те же санкции.
Migrant offenders enjoyed the same access to rehabilitation programmes as Austrians. Правонарушители из числа мигрантов имеют те же возможности участия в программах реабилитации, что и австрийцы.
These are the same old issues. Это все те же старые проблемы, Марк.
Definitely the same ammunition in both shootings. Определенно, те же самые патроны в обоих случаях.
Both phrases use the same letters. В обеих фразах использовались одни и те же буквы.
Practices claiming the same textual sources were often implemented differently. Обычаи, реализуемые со ссылкой на одни и те же текстовые источники, нередко предусматривают совершение различных действий.
More or less the same commitment is made for 2004-2005. Более или менее те же обязательства принимаются на 2004 - 2005 годы.
The same song, the same places - the church, the supermarket - the same fruit in your shake, the same burrito, but it isn't working. Та же песня, те же места - церковь, супермаркет - тот же фрукт в твоём коктейле, тот же буррито, но ничего не получается.
The same furniture, the same walls, the same people telling the same stories, no doubt. Те же стены и обстановка, те же люди с теми же историями, всё как всегда.
Wong often casts the same actors. В фильмах Вонга часто снимаются одни и те же актеры.
Since we share the same aims. Поскольку у нас одни и те же цели.
He also looked at historic price trends for the same commodities. Он так же наблюдал за историческими трендами цен на одни и те же товары.
I mean the same numbers for 16 years. В смысле, одни и те же цифры в течение 16 лет.
It seems that back too pros same places. Кажется, ты много раз возвращаешься в те же места.