| The Priest and me, we lived by the same principles. | Священник и я имели одни и те же принципы. |
| Now the very same data could undermine everything. | Теперь те же самые данные могли подорвать все. |
| That's the price you pay for having the same physical features as criminals. | Это цена, которую ты платишь за те же физические характеристики, что и преступники. |
| A lot of people have that trouble, since they are both the same size and colour. | Многие люди испытывают те же проблемы, так как обе особи имеют одинаковый размер и цвет. |
| You just use the same words with everyone. | Вы каждому говорите одни и те же слова. |
| He came in with the same stats. | Он принёс те же самые показатели. |
| I wonder if Karla has the same problem with the Treasury at the Kremlin. | Интересно, если бы Карла имел те же проблемы с казначейством в Кремле. |
| They're all the same, anyway. | Кого не выбирай, всегда будут одни и те же люди. |
| But take a look: It's always the same cars. | Но присмотритесь: машины всегда одни и те же. |
| Though my methods may have differed during my time in office, I would have pursued the same objective. | Хотя мои методы, быть может, были иными, в то время как я был у власти, я бы преследовал те же цели. |
| Well, we had the same SpaghettiOs. | Ну мы же ели те же спагетти. |
| The same rules apply, though. | Однако, правила одни и те же. |
| There's a stunning woman who comes to the opera on the same nights we do. | Потрясающая женщина которая приходит в оперу в те же дни, что и мы. |
| Niles, Daphne feels the same way about you. | Найлс, Дафни питает к тебе те же чувства. |
| These are the same crates you flashed on yesterday. | Тут те же ящики, которые ты видел вчера. |
| They might not be the same as the ones who stole them. | Это не обязательно те же, кто украл их. |
| Let me guess - the same meetings that Thomas Saltz attended. | Дай угадаю - те же встречи, что и Томас Солц. |
| These are the same pills they gave your wife. | Это те же таблетки, что принимала твоя жена. |
| He used the same accelerants... naphthenate and boric acid. | Катализаторы те же - нафтенат и борная кислота. |
| If the same people took charlie, We're looking for a group. | Если это те же люди, что похитили Чарли, то нам нужно искать группу. |
| Your dad must've been going on the same facts. | Твой папа, должно быть, полагался на те же факты. |
| They were the same guys from the temple. | Это были те же парни, что и в храме. |
| These the same people who had Teddy? | Это те же люди, у которых был Тедди? |
| All I know are the same old ghost stories we all share. | Мне известны те же самые старые байки, что и остальным. |
| I want him to have that same experience. | Я хочу, чтобы он испытал те же чувства. |