Same caliber, same lands, same grooves, same gun. |
Тот же калибр, то же повреждение, те же бороздки, то же пистолет. |
The same place, the same characters, the same events. |
То же место, те же персонажи и события. |
Well, you share some of the same recessive genes, same earlobes, and you both have the same tell before you lie. |
У вас одни и те же рецессивные гены, одинаковые мочки ушей, и вы оба совершенно одинаково показываете, что лжёте. |
Men and women have the right to the same indemnity in the same circumstances, and the sentences seem to be the same. |
Мужчины и женщины имеют право на получение равной компенсации при аналогичных обстоятельствах, и, как представляется, выносятся одни и те же приговоры. |
There is no reason for the same parties to endlessly discuss the same substantive material in the same forums. |
Нет необходимости в том, чтобы одни и те же стороны бесконечно обсуждали одни и те же вопросы по существу в одних и тех же форумах. |
It was never the same bag, rarely the same clock, but always the same wall. |
Каждый год мешок был другим, и в нём редко были одни и те же часы, но стена была всегда одна и та же. |
And all the same people have been involved in this transformation - same families, same workers. |
В это преобразование были вовлечены всё те же люди - те же семьи, те же сотрудники. |
Looks the same, smells the same, feels the same. |
Выглядит так же, запах тот же, ощущения те же. |
The representative informed the Committee that girls and boys had the same curricula, the same examinations and the same teachers. |
Представитель сообщила Комитету о том, что девочки и мальчики проходят ту же учебную программу, сдают те же экзамены и учатся у тех же учителей. |
Every year in this same forum we see that the same causes produce the same effects, but solutions are slow to arrive. |
Ежегодно в этом форуме мы отмечаем, что одни и те же причины порождают одни и те же следствия, но процесс нахождения решений идет медленными темпами. |
The networks explain why migrants from the same communities often move to the same location in the same country of destination. |
Контакты объясняют, почему мигранты из одних и тех же общин зачастую направляются в одни и те же места в одной и той же стране назначения. |
We all share the same values, the same principles and the same dedication. |
Мы все разделяем одни и те же ценности, одни и те же принципы и одну и ту же приверженность идеалам. |
The Board analysed procurement statistics detailing more than one purchase order issued to the same vendor on the same day from the same country office with an accumulated value of more than $30,000. |
Комиссия проанализировала статистику закупочной деятельности, которая показывает, что одни и те же страновые отделения в один и тот же день выдают несколько заявок на закупку одним и тем же поставщикам на сумму в общей сложности более 30000 долл. США. |
They study the same subjects, follow the same curricula and syllabuses, and use the same textbooks in accordance with a single national educational policy. |
Они изучают одни и те же предметы, по одной и той же программе и учебному плану и пользуются теми же учебниками в соответствии с единой общенациональной политикой в области просвещения. |
Same rope marks on her neck, same everything. |
Те же самые следы от веревки на ее шеи, все тоже самое. |
Same marks, same age, same body type. |
Те же следы, такой же возраст и тип тела. |
Same handwriting, same ink, same envelope as all the rest. |
Тот же почерк, те же чернила, такой же конверт как у всех остальных. |
Same color, same message, same words. |
Тот же цвет, то же сообщение, те же слова. |
Same beds, same carpets, same mess every morning. |
Те же кровати, те же ковры, и тот же беспорядок по утрам. |
Same ignition method, same materials used, same choreography as the other fires. |
Тот же метод поджога, те же материалы, тот же метод исполнения как и в других пожарах. |
Same head, same heart, same mistakes. |
Та же голова, то же сердце, те же ошибки. |
Same voice, same questions, same approach. |
Тот же голос, те же вопросы, та же линия. |
Same hairstyle, same hair color, the exact same glasses. |
Та же причёска, тот же цвет волос, те же самые очки. |
Girls have access to the same school programmes and take the same examinations as boys at all educational levels. |
Девочки наравне с мальчиками имеют доступ к школьным программам и на всех уровнях образования сдают те же экзамены, что и мальчики. |
This restaurant looks a little bit like Acorn House - same chairs, same tables. |
Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы. |