Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
Keep that in mind when you use the same techniques on a live subject tomorrow. Имейте их в виду когда вы будете использовать те же методы на завтрашнем занятии.
We're the same as always. Мы те же, что и всегда.
The same shapes as you have in your book. Те же знаки, что и в вашей книге.
I'd have exactly the same reservations. Меня одолевали бы те же сомнения.
The codes are the same ones Escobar's wife is using. Коды те же, что использует жена Эскобара.
The same old thing, but now there are mobiles, cameras, social networks. Те же старые вещи, но теперь есть мобильные телефоны, фотоаппараты, социальные сети.
They're the same methods that are used in your world. Это те же методы, что используются в твоем мире.
I can offer you the same conditions. Я могу предложить вам те же условия.
And I saw the same brand of cigars that Mundo gave me. И я видел те же сигары, которыми Мундо угощал меня.
We're the same people, but we keep expecting a different outcome. Мы - те же самые люди, но мы продолжаем ожидать разный исход.
Now, those same parasites had been previously found in trout and frogs. Итак, те же паразиты были ранее найдены в форели и лягушке.
They fill the same niches as hedgehogs do. Они занимают те же ниши, что и ежи.
Miss Montgomery, I've read the same reports that you have. Мисс Монтгомери, я прочитала те же отчеты, что и вы.
The same things should keep happening... Те же самые вещи должны продолжать случаться...
Our tradition is to be seated in the same place every year. Каждый год мы садимся на те же самые места.
We went to school together, we had the same friends. Мы ходили вместе в школу, у нас одни и те же друзья.
Be a dear and wake me up when you're done asking the same question. Будь милочкой и разбуди меня, когда закончишь задавать одни и те же вопросы.
Dad was there, looking through the exact same evidence as me. Папа был там, он искал те же самые подтверждения, что и я.
He and I have the same taste in movies. Нам нравятся одни и те же фильмы.
And those same people, they are coming after me. И те же люди идут за мной.
I've been doing the same exercises. Я делала все те же упражнения.
It's better for the children when you share the same values. Всегда лучше, когда дети разделяют одни и те же ценности.
The same people who wanted to dump the Super Bowl spot. Те же люди, которые хотели продать места на СуперКубке.
That's the same photo that Warren Clift had on his desk. Те же фотографии, что у Уоррена Клифта на столе.
It was accomplished by the same practical and productive people who made the society function. Ее произвели те же практичные и изобретательные люди, кто заставлял общество функционировать.