Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
The same society snobs still reigned, Only in corsets and horse-drawn carriages. Господствовали те же светские снобы, только в корсетах и конных экипажах.
You must be sick Of wearing the same clothes. Тебе должно быть надоело носить одни и те же вещи.
The same police sources... promise to release additional information... within a few hours... after the interrogations are completed. Те же источники обещали предоставить более подробную информацию в ближайшие часы, как только будут закончены следственные мероприятия.
We will shortly initiate a pilot "occasional day care service" with the same objectives. В ближайшее время мы приступим к организации службы "нерегулярного ухода за престарелыми", которая в своей деятельности будет преследовать те же цели.
I don't have the same restrictions. На меня не действуют те же ограничения.
Asked the same questions... twice. Задавали те же вопросы... дважды.
Okay, look... we've been listening to your same sad story for days. Ладно, смотри... мы слушали твои одни и те же грустные истории днями.
But the principles should be the same. Но принципы должны быть те же.
But the very same things that make it unpredictable also allow it to create pattern and structure. Ќо те же самые причины, которые делают его непредсказуемым, также позвол€ют ему создавать узоры и структуры.
Do they all contain the same materials? Во всех папках одни и те же материалы?
Probably the same people she's been killing. Вероятно, те же люди, которых она убивает.
Yes, I have the same readings. Да, у меня те же показания.
All right, say they're the same monks. Ладно, допустим, монахи те же.
I like that your artists reflect the same socially relevant projects we commission at art production fund. Мне нравиться, твои (ваши) артисты отображали те же социально значимые проекты, что и наш художественный фонд.
They're the same guys that were here yesterday. Те же парни, что и вчера.
I made the same mistake twice. Я снова наступил на те же грабли.
The names have the same letters. В этих именах те же буквы.
We have the same chance as the men. У нас те же возможности, что и у мужчин.
If I had these same witnesses, Hope Shlottman would be alive today. Будь у меня те же свидетели, Хоуп Шлоттман была бы сейчас жива.
The witnesses are the same, naturally. Свидетели, естественно, те же.
I mean, the hallways are the same. То есть, коридоры те же.
40 or 50 people taking photos of the same event over one evening. Около 40-а или 50-и людей фотографировали одни и те же события тем вечером.
Always with the same objects carrying the electrical charge. И всегда те же самые предметы были под напряжением.
It's like you all watch the same bad movies together at Quantico. Словно все вы смотрите одни и те же дурацкие фильмы в Куантико.
Like we should all follow the same patterns of grief. Будто мы все должны проходить одни и те же стадии принятия неизбежного.