Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
Here's another view of the same. Взглянем на те же телескопы с другой стороны.
That accounts for the same phenomena as the original myth. Мой миф объясняет те же явления, что и исходный миф.
I don't take the same history. Я не беру те же истории.
The same religions who send their sages off to lonely mountain tops also teach us love and trust. Те же религии, мудрецы которых уходили к одиноким горным вершинам, также учат нас любви и доверию.
We've had the same, roughly, abilities that developed civilizations as we know it. У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании.
In fact, in these neighborhoods, they'd be the same people. В действительности, в этих кварталах, это одни и те же люди.
The same groups also appeared in analytic number theory as the study of classical modular forms and their generalisations developed. Те же группы появляются также в аналитической теории чисел при изучении классических модулярных форм и при разработке их обобщений.
So if we do the same, we see a radically different picture. Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина.
In a lot a ways, rap serves the same social function that jazz used to serve. Во многом рэп исполняет те же социальные функции, которые исполнял джаз.
I read the same headlines that you do. Я читаю те же заголовки, что и вы.
In each episode the player is set the same combat mission that was completed by the real defenders of the hill. В каждом эпизоде перед игроком поставлены те же боевые задачи, которые выполнялись защитниками высоты.
It was the same in the CONADEP. В Кубке были те же проблемы.
All characters in the film have the same names as the actors. В фильме их персонажи носят те же имена, что исполнители.
Voluntary patients had the same rights. Контрольной группой были одни те же пациенты.
This portfolio has the same exposure to each of the macroeconomic factors as the mispriced asset. На портфель оказывают воздействие те же самые макроэкономические факторы, что и на недооценённый актив.
Repeating this same argument with the other two points of tangency completes the proof of the result. Повторив те же рассуждения для двух других точек касания, получим требуемый результат.
The cast and writers remain the same as previous season. Разработчики и издатели остались те же, что делали первую часть.
Stitch is madly in love with her and she shares the same feeling. Стич безумно влюблён в неё, и она разделяет те же чувства.
This Abyss has a slightly different appearance but essentially the same powers. Этот Пропасть имеет несколько иной вид, но по сути те же силы.
Contains the same track listing as the 1985 release. Содержит те же треки, что и релиз 1985 года.
The same words written down now and 200,000 years in the future. Здесь написаны те же слова, что и на 200000 лет в будущем.
The same words as was in that letter. Те же слова, что и в письме.
As different as the models are, they produce the same exact variations in the background radiation. Хотя их модели были совершенно отличными, тем не менее они давали в точности те же вариации реликтового излучения.
She says he has the same habits and everything. Она говорит что у него те же привычки и все прочее
Dr House had a patient a while back who exhibited the same symptoms as your son. У доктора Хауса, в прошлом, была пациентка, она демонстрировала те же симптомы, что и ваш сын.