Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
The same symptoms as Chakotay but a different cause. Те же симптомы, что у Чакотэй, но отличается причина.
Otherwise the same teams as last year compete. В матче играли те же команды, что и в финале прошлого года.
The same applies to disputes governed by the common law. В праве коллизия - это столкновение норм права, регулирующих одни и те же общественные отношения.
Betting rules are the same as for Poker. Требования к мягчителям те же, что и к пластификаторам.
The same guys who killed Charlie. Это те же парни, которые убили Чарли.
This filter has the same drawbacks as the other filters mentioned above. Этот фильтр имеет те же недостатки, что и другие фильтры, упомянутым выше.
It has approximately the same features as the Windows version. Она имеет примерно те же функции, что и версия для Windows.
This provided the same capability with fewer parts. Это дало те же возможности по измерению с меньшим количеством деталей.
Riesel numbers have the same covering sets as Sierpinski numbers. Числа Ризеля имеют те же покрывающие множества, что и числа Серпинского.
Radius has all the same function os Argus. Радиус имеет все те же функции, что и Аргус.
That is, similar matrices have the same eigenvalues. Таким образом, подобные матрицы имеют те же самые собственные значения.
These same infections create harmful algal blooms. Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
I always play the same number for Powerball. Я всегда ставлю на одни и те же номера в лотерее.
I have read the same sentence three times. Я прочла одни и те же предложения три раза подряд.
We all have the same long-term goals. Мы все имеем одни и те же долгосрочные цели.
Which means he trained with the same monks that raised him. Что значит, что их тренировали те же монахи, что вырастили его.
All the same emotions I feel in line at Space Mountain. Те же эмоции, что я испытывал в очереди на американские горки в Диснейленде.
The same rights apply to civil, economic and social rights. В отношении гражданских, экономических и социальных прав применимы одни и те же права.
The two conferences covered largely the same issues. На этих двух конференциях рассматривались в целом одни и те же вопросы.
For the integrated international producer, geographically distant labour markets compete directly for the same jobs. С точки зрения интегрированного международного производителя географически удаленные рынки труда ведут прямую конкурентную борьбу за одни и те же рабочие места.
The correspondence tables would take into account that the same expenditures would serve different purposes. В таблицах соответствий будет приниматься во внимание то обстоятельство, что одни и те же расходы могут служить различным целям.
The same men who despise you for being different. Те же люди, которые презирают вас за то, что отличается.
Can't keep doing the same useless, ineffective things. Не могу продолжать делать всё те же бесполезные и не эффективные вещи.
The same considerations apply as in the previous paragraph. Здесь уместны те же соображения, что и в предыдущем пункте.
The same terms of marriage applied to women and men. К женщинам и мужчинам применяются одни и те же условия заключения брака.