| Checking if it's the same people. | Проверяю, одни ли и те же эти люди. |
| It's become clear that Kane and I don't share the same values. | Становится ясно, что Кейн и я не разделяем одни и те же ценности. |
| Snow asked me the same question once. | Снежная Буря задавала мне те же вопросы. |
| We believe you may be able to the same. | Мы предполагаем, что у вас есть те же способности. |
| The same thought - don't go. | Все те же... не ехать. |
| Those same Greeks are rioting in the streets to protest the seizure of their artwork. | Те же греки бунтуют на улицах в знак протеста против ареста их искусства. |
| But they are love stories all the same. | Но они всё те же истории любви. |
| He reads the same books we do. | Он читает те же книги, что и мы. |
| Unless they're not the same... | Если только они не те же самые... |
| I'd be asking the same questions if I was in his shoes. | Я бы задал те же самые вопросы, если бы был на его месте. |
| Which he executes in the same few days every year. | Который он приводит в действие каждый год в одни и те же несколько дней. |
| Probably the same people who... put a grenade in my yard. | Вероятно те же самые люди... что подложили гранату в мой двор. |
| Not the same kind of things. | Не одни и те же вещи. |
| You read the same polls I do. | Вы читаете те же результаты опросов, что и я. |
| They're one and the same. | Они всегда одни и те же. |
| Since I wanted to see whether Laura smokes the same cigarettes we found in Therese's room. | С тех пор, как захотела узнать, курит ли Лора те же сигареты, что мы нашли в комнате Терезы. |
| At least half of the Allied army offered the same... | По меньшей мере половина армии союзников... делала те же... |
| It's always the same cold brits. | Как всегда всё те же неприветливые британцы. |
| Probably because I have the same problems as you. | Наверное, у меня те же проблемы, что и у вас. |
| If two people share the same feelings, love will eventually follow. | Если два человека испытывают одни и те же чувства друг к другу значит это любовь. |
| We're pulling down the same data from NSA as you. | Мы получаем те же данные из АНБ, что и вы. |
| You can't go through life just repeating the same mistakes. | Ты не можешь идти по жизни и совершать одни и те же ошибки. |
| It's from the same designer who came up with Platinum Blue. | Это те же разработчики, кто делал "Платинум Блю". |
| I imagine the same people that vandalized my lab, detective. | Я думаю, что это те же люди, которые разнесли мою лабораторию, детектив. |
| They just usually keep it to the same 20 questions. | Они обычно повторяют одни и те же 20 вопросов. |