Checking if it's the same people. |
Проверяю, одни ли и те же эти люди. |
It's become clear that Kane and I don't share the same values. |
Становится ясно, что Кейн и я не разделяем одни и те же ценности. |
Snow asked me the same question once. |
Снежная Буря задавала мне те же вопросы. |
We believe you may be able to the same. |
Мы предполагаем, что у вас есть те же способности. |
The same thought - don't go. |
Все те же... не ехать. |
Those same Greeks are rioting in the streets to protest the seizure of their artwork. |
Те же греки бунтуют на улицах в знак протеста против ареста их искусства. |
But they are love stories all the same. |
Но они всё те же истории любви. |
He reads the same books we do. |
Он читает те же книги, что и мы. |
Unless they're not the same... |
Если только они не те же самые... |
I'd be asking the same questions if I was in his shoes. |
Я бы задал те же самые вопросы, если бы был на его месте. |
Which he executes in the same few days every year. |
Который он приводит в действие каждый год в одни и те же несколько дней. |
Probably the same people who... put a grenade in my yard. |
Вероятно те же самые люди... что подложили гранату в мой двор. |
Not the same kind of things. |
Не одни и те же вещи. |
You read the same polls I do. |
Вы читаете те же результаты опросов, что и я. |
They're one and the same. |
Они всегда одни и те же. |
Since I wanted to see whether Laura smokes the same cigarettes we found in Therese's room. |
С тех пор, как захотела узнать, курит ли Лора те же сигареты, что мы нашли в комнате Терезы. |
At least half of the Allied army offered the same... |
По меньшей мере половина армии союзников... делала те же... |
It's always the same cold brits. |
Как всегда всё те же неприветливые британцы. |
Probably because I have the same problems as you. |
Наверное, у меня те же проблемы, что и у вас. |
If two people share the same feelings, love will eventually follow. |
Если два человека испытывают одни и те же чувства друг к другу значит это любовь. |
We're pulling down the same data from NSA as you. |
Мы получаем те же данные из АНБ, что и вы. |
You can't go through life just repeating the same mistakes. |
Ты не можешь идти по жизни и совершать одни и те же ошибки. |
It's from the same designer who came up with Platinum Blue. |
Это те же разработчики, кто делал "Платинум Блю". |
I imagine the same people that vandalized my lab, detective. |
Я думаю, что это те же люди, которые разнесли мою лабораторию, детектив. |
They just usually keep it to the same 20 questions. |
Они обычно повторяют одни и те же 20 вопросов. |