Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
You're completely different characters being played by the same players. Вы абсолютно другие персонажи, которых играют те же игроки.
We still have the same values. У нас всё ещё те же ценности.
Look, we're partners, we have the same goals. Мы партнеры, у нас те же цели.
The same words came to mind. В моей голове были те же слова.
This pump at the Ghibli Museum gives you the same feeling. Этот насос в музее Дзибли подарит вам те же ощущения.
Today, the machines may have changed, but the game's the same. Сегодня, технологии может и изменились, но игры остались всё те же.
Even if outside these walls there's the same misery as inside here... Даже если вне этих стен те же самые страдания как и здесь внутри...
The same mortals who would build war machines that throw fire. Те же самые смертные, которые построили военные машины, стреляющие огнем.
Peter, we're still the same guys. Питер, мы всё ещё те же.
You guys attend the same parties? Вы ходите на одни и те же вечеринки?
The same few men are being sent each time. Одни и те же мужчины отсылаются каждый раз.
They both work on the same parts of the brain to stop you breathing. Как алкоголь так и барбитураты действуют на те же структуры мозга, и при передозировке способны остановить дыхание.
You get the same feel here. Вы можете получить те же ощущения здесь.
He didn't complain of any new symptoms but my scan still showed the same odd synaptic potentials. Он не жаловался ни на какие новые симптомы, но мой скан все еще показывал те же странные синоптические потенциалы.
It's the same gamer nerds as in Seattle. Все те же геймеры-ботаники как и в Сиеттле.
And then back again through the same locked doors. И затем опять назад через те же самые запертые двери.
So they like the same women now too. Так им теперь нравятся те же самые женщины.
These are not the same people. Это не те же самые люди.
They sat in the same classes. Они посещали одни и те же занятия.
They want the same percentages and protection as the Irish. Они хотят те же проценты и ту же защиту, что и ирландцы.
He possesses the same prurient material that Milverton did. У него все те же грязные записи, что были у Милвертона.
New name, but the same old tricks. Имя новое, а выходки все те же.
Contact 0 and 1, same settings. Контакт 0 и 1, настройки те же.
I watch them chase their little spawns, the same old conversations. Я смотрю, как они гоняются за своими выводками, всё те же разговоры.
Found out we all had the same concerns and interests. Узнали, что у нас одни и те же интересы.