| You're completely different characters being played by the same players. | Вы абсолютно другие персонажи, которых играют те же игроки. |
| We still have the same values. | У нас всё ещё те же ценности. |
| Look, we're partners, we have the same goals. | Мы партнеры, у нас те же цели. |
| The same words came to mind. | В моей голове были те же слова. |
| This pump at the Ghibli Museum gives you the same feeling. | Этот насос в музее Дзибли подарит вам те же ощущения. |
| Today, the machines may have changed, but the game's the same. | Сегодня, технологии может и изменились, но игры остались всё те же. |
| Even if outside these walls there's the same misery as inside here... | Даже если вне этих стен те же самые страдания как и здесь внутри... |
| The same mortals who would build war machines that throw fire. | Те же самые смертные, которые построили военные машины, стреляющие огнем. |
| Peter, we're still the same guys. | Питер, мы всё ещё те же. |
| You guys attend the same parties? | Вы ходите на одни и те же вечеринки? |
| The same few men are being sent each time. | Одни и те же мужчины отсылаются каждый раз. |
| They both work on the same parts of the brain to stop you breathing. | Как алкоголь так и барбитураты действуют на те же структуры мозга, и при передозировке способны остановить дыхание. |
| You get the same feel here. | Вы можете получить те же ощущения здесь. |
| He didn't complain of any new symptoms but my scan still showed the same odd synaptic potentials. | Он не жаловался ни на какие новые симптомы, но мой скан все еще показывал те же странные синоптические потенциалы. |
| It's the same gamer nerds as in Seattle. | Все те же геймеры-ботаники как и в Сиеттле. |
| And then back again through the same locked doors. | И затем опять назад через те же самые запертые двери. |
| So they like the same women now too. | Так им теперь нравятся те же самые женщины. |
| These are not the same people. | Это не те же самые люди. |
| They sat in the same classes. | Они посещали одни и те же занятия. |
| They want the same percentages and protection as the Irish. | Они хотят те же проценты и ту же защиту, что и ирландцы. |
| He possesses the same prurient material that Milverton did. | У него все те же грязные записи, что были у Милвертона. |
| New name, but the same old tricks. | Имя новое, а выходки все те же. |
| Contact 0 and 1, same settings. | Контакт 0 и 1, настройки те же. |
| I watch them chase their little spawns, the same old conversations. | Я смотрю, как они гоняются за своими выводками, всё те же разговоры. |
| Found out we all had the same concerns and interests. | Узнали, что у нас одни и те же интересы. |