Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Те же

Примеры в контексте "Same - Те же"

Примеры: Same - Те же
You can't wear the same jeans for ages! Нельзя же годами носить одни и те же джинсы!
Each one of these girls sat in that hotel room, answered those same questions, and then was given a happy meal, just like you were. Все эти девушки сидели в той комнате и отвечали на одни и те же вопросы, а потом их покормили, как и тебя.
cooled and warmed by the same winter and summer. Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето?
The same things will happen again and then will happen again. Те же самые вещи случаются с тобой снова и снова.
You don't think he broke the same rules we broke? Да он сто раз нарушил те же самые законы, что нарушаем мы!
The same people who sent you out here sent Leatherby out 10 years ago... Те же люди, что прислали тебя, 10 лет назад прислали Лезерби...
I wonder if you'd be havin' the same feelings. Интересно, если бы на ее месте был ты ты испытывал бы те же чувства?
FYI, those mountains you see in the background are the same ones you see at the beginning of MASH. Кстати, горы на фоне те же самые, что в заставке МЭШ.
Do you think it's the same ones we keep running into? Как вы думаете, это те же самые на которые мы постоянно натыкаемся.
An Immediate Task offers almost the same settings as mentioned above, except for the actual Schedule - Immediate Tasks run as soon they are loaded with the policy and only then. Непосредственная задача предлагает те же установки, о которых говорилось выше, за исключением действительного Плана - непосредственные задачи запускаются сразу после их загрузки с политикой и только тогда.
But you find essentially the same results, namely, that after a certain basic point - which corresponds more or less to just a few 1,000 dollars above the minimum poverty level - increases in material well-being don't seem to affect how happy people are. Однако, на графике отражаются, по сути, одни и те же результаты, т.е. после какой-то точки, которая соответствует чуть большему или меньшему количеству тысяч долларов над чертой бедности, рост материального благосостояния не влияет на уровень счастья людей.
he made much larger hairs than the gecko, but used the same general principles. Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы.
And if we now compare the face of the statue, with the face of the musician, you see the very same features again. И если мы сравним лицо этой статуи с лицом музыканта, то опять увидим те же сходные черты.
They had all the same material but they could go vastly outside the scope of discussion, and they certainly did, to come up with their own lists. У них были те же исходные данные, но они могли уходить далеко за рамки дискуссии, и так и делали, чтобы составить собственные списки.
17% across the board will allow you to keep us all for the same amount of money. 17% на всех позволит оставить нас всех за те же деньги.
I would've made the exact same decisions put in your position, okay? Я приняла бы те же самые решения, будь я на твоем месте, понятно?
If Betsy knew the same secrets as the spies that were killed, why was she spared? Если Бетси знала те же секреты, что и убитые шпионы, почему ее пощадили?
If those same two people were still married... then she could- they could stay together? Если те же самые двое были все еще женаты... тогда она может- они могут остаться вместе?
Started in corporate America, and I was absolutely convinced that it was just about the individual, that women and men would have just the same opportunities. Начала в корпоративной Америке, и была абсолютно уверена что важна только личность, что и у женщин и у мужчин те же самые возможности.
So you can eat the same amount of food, but you'll be getting fewer calories because the food is less dense in calories. Так вы можете съедать те же объемы пищи, получая меньше калорий, потому что еда не насыщена ими.
We find that they show emotions, similar to - maybe sometimes the same - as those that we describe in ourselves as happiness, sadness, fear, despair. Мы находим, что они показывают эмоции, похожие - может быть иногда те же самые, что используем и мы, говоря о счастье, печали, ужасе, отчаянии.
When you look up at the night sky, just know that wherever I am, I'm looking at the same stars. Когда ты смотришь на ночное небо, просто знай, что где бы я ни был, я буду смотреть на те же звезды.
I imagine Hannibal Lecter used the same coercive techniques on Miriam Lass that he used on Will Graham. Я думаю, что Ганнибал Лектер использовал те же принудительные методы на Мириам Ласс, которые он использовал на Уилле Грэме.
Or when those same loners blog about your drug use? Или когда те же самые одиночки обсуждают употребление Вами наркотиков?
But the same hearts are beating Under the skin Но внутри у всех нас одни и те же сердца.