Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Same - Также"

Примеры: Same - Также
Around the same time, Metzen also contributed to 1994's Warcraft: Orcs and Humans by working on artwork, illustrations and the game's documentation. Примерно в то же время, Крис также внес вклад в игру Warcraft: Orcs and Humans в 1994 году, работая над иллюстрациями и документацией к игре.
Within hours Apple released the 10.4.5 update, which was patched again by the same author within two weeks. Спустя несколько часов Apple выпустила обновление до версии 10.4.5, которое также было «пропатчено» тем же автором уже через пару недель.
The first Japanese military version was equipped with wide cargo doors, essentially mirroring the U.S. C-47, appearing about the same time. Первые японские военные версии также оснащались широкой грузовой дверью, частично отражая подобную дверь у американского C-47 появившегося примерно в то же время.
Aurora B, itself, can also phosphorylate CENP-A at the same residue once it is recruited (see below). Aurora B, сама по себе, может также фосфорилировать CENP-A до того же остатка, когда будет рекрутирована (смотри ниже).
They also held a press conference and a showcase on the same day at AX Korea, in Seoul. Они также провели пресс-конференцию и витрину в тот же день в АХ Когёа, в Сеуле.
The old church building was dismantled and almost at the same place a new building (also wooden) was constructed. Старое здание церкви разбирают и почти на том же месте строят новое (также деревянное).
Each player should put the same amount of business to be able to play on, there is also a possibility of fit. Каждый игрок должен положить одну и ту же сумму деловой чтобы иметь возможность играть, есть также возможность подходят.
A partial shin bone from the same site or nearby, SMC J., may also belong to Callovosaurus. Частичная большеберцовая кость, найденная в том же месте, SMC J. 46889, может также принадлежать Callovosaurus.
Vladimir Putin on the same day signed a decree guaranteeing Yeltsin protection from prosecution, as well as significant financial benefits to him and his family. В. В. Путин в тот же день подписал указ, гарантирующий Ельцину защиту от судебного преследования, а также значительные материальные льготы ему и его семье.
We now also copy the folder Shell at the same site and with our theme this action should have been installed. Сейчас мы также скопировать папку "Шелл" в том же месте и с тем эти действия должны были быть установлены.
She also released the James Slater directed music video of "Hearts on Fire" on the same day. В тот же день она также выпустила в качестве режиссера клип Джеймса Слейтера «Hearts on Fire».
Its Blu-ray version was the fourth best-selling animation Blu-ray for that same week, with 14,860 copies sold. Blu-ray-версия издания также заняла четвёртое место по продажам в тот же период с 14,860 проданными экземплярами.
The same coach of Jagiellonia did not see him in the team and advised him to change the club. Также главный тренер «Ягеллонии» не видел его в команде и посоветовал сменить клуб.
Their first official public appearance was on the same day where the group performed a showcase at the Ilchi Art Hall in Seoul. Их первое официальное публичное выступление состоялось также 14 сентября, когда группа выступила с демонстрацией в Художественном зале Ilchi в Сеуле.
In the same vein, she is a board member and adviser at Cognito Learning Media, a provider of multimedia software for science education. Она также является членом совета Cognito Learning Media, компании-разработчика мультимедийного программного обеспечения для научных и образовательных целей.
If everything is ok and looks the same as in the example shown - ckick Start. Если все нормально, и выглядит также - нажмите start.
UDT4 allowed multiple UDT connections to bind to the same UDP port and it also supported rendezvous connection setup for easier UDP hole punching. UDT4 позволил многократным соединениям UDT связываться с одним и тем же портом UDP, и это также поддерживало установление соединения рандеву (rendezvous connection setup).
In the same month, the cast attended CinemaCon to present footage from the film, which also generated positive reviews. В том же месяце актёры представили кадры из фильма для CinemaCon, что также повлекло за собой положительные оценки.
Some exterior parts are taken from 147 with same bonnet, wing mirrors and front wings (from 147 GTA). Некоторые внешние элементы также были взяты с 147-й: капот, зеркала заднего вида, передние крылья (с 147 GTA).
All DVB-cards Prof as well as all DVB-cards in the world have same sensibility. Все DVB-карты Prof, а также все DVB-карты в мире имеют одинаковую «чувствительность».
which were previously used for the same purpose, are now also supported. ранее использовавшиеся для этой же цели, теперь также поддерживаются.
The same procedure is also applied to the ongoing projects, wishing to enter the CORE Programme for ensuring high quality of coordination and integration processes between projects activities in the involved districts. Аналогичная процедура применяется также к текущим проектам, которые намереваются войти в состав Программы CORE для обеспечения высокого качества координационных и интеграционных процессов между мероприятиями проектов в вовлеченных районах.
At the same time, the right to participate in the EP elections are also those of Latvian citizens who live abroad. В то же время, право на участие в выборах ЕР также тех латвийских граждан, проживающих за рубежом.
This means that not only occupy the same space vita, if not that, also established contacts with them. Это означает, что не только занимают те же вита пространстве, если не считать, а также налаженные контакты с ними.
At the same time Roger's fleet also attacked the Byzantine Empire, making Sicily a leading maritime power in the Mediterranean Sea for almost a century. Флот Рожера нанёс также несколько существенных поражений Византии, сделав Сицилию почти на сто лет ведущей морской державой в Средиземноморье.