Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Same - Также"

Примеры: Same - Также
However, it is an empirical fact that microscopic particles of the same species have completely equivalent physical properties. Однако, также известно из опыта, что у микроскопических частиц одного типа существует полностью эквивалентные физические свойства.
That same summer he presents a theatrical monologue as part of the framework of the Cultural Olympiad entitled "AGES OF RIDICULE". Тем же летом он также представил театральный монолог в рамках Культурной Олимпиады под названием «Годы насмешек».
The fort surrendered the same day, as did Fléron and Pontisse. Форт сдался в тот же день, также как Флерон и Понтисс.
A Commissioner has the same powers as a Governor, but also acts as the head of government. Комиссар имеет те же полномочия, что и губернатор, однако выполняет также функции главы правительства.
In the same article Brinkmann also praised Hungary's prime minister, Viktor Orbán. В статье Бринкманн также выразил высокое мнение о премьер-министре Венгрии Виктор Орбан.
They were also subjected to several of the same tests after their MRI to see if their anxiety levels had elevated. Они также были подвергнуты нескольким таким же тестам после МРТ, чтобы увидеть, не повысился ли уровень их тревоги.
It is possible to make both at the same time. Также возможно сделать сначала rebuy (-и) и затем add-on (-ы).
As part of the same process, Nguema also ordered the entire population to drop their European names and adopt African ones. В рамках этой кампании Нгема также распорядился всему населению отказаться от своих европейских имен и принять африканские.
Hostilities on the neighbouring island of New Ireland are also usually considered to be part of the same battle. Военные действия на соседнем острове Новая Ирландия также считаются частью этой битвы.
In some programming languages, it is required to also declare the type of variable at the same time. В некоторых языках программирования обязательно требуется также объявить тип переменной.
That doesn't mean he'll make the same choices. Это не значит, что он бы сделал также.
I'm the same way about my shower. Я также поступил с моим душем.
The same way he did, Peter. Также как и он, Питер.
I can kill you the same as I killed the other two. Я могу убить тебя также, как я убил двух других.
I love him the same as he loves me. Я люблю его также, как он любит меня...
At the same time, many buildings were redeveloped and the infrastructure improved massively. В городе также было возведено множество новых зданий, значительно усовершенствована инфраструктура.
The same study also shows that smaller glaciers are shrinking much more rapidly than larger ones. Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных.
The IMF also championed Argentina's gamble, urging Bulgaria, for example, to follow the same approach. МВФ также поощрял Аргентинскую игру и призывал Болгарию, например, применить подобный подход.
Which also means you have to hit it at exactly the same time. Что также значит, нужно попасть одновременно.
The hope that economic development would have the same secularizing effect as in the West also proved false. Также тщетными оказались надежды на то, что экономическое развитие окажет тот же самый секуляризирующий эффект как на Западе.
Yet it has also become more sophisticated at achieving the same ends that Gerashchenko sought. Тем не менее, он также стал более опытным при достижении тех же целей, к которым стремился Геращенко.
Now the same health systems and strong immunization services can act as a platform to help fight poverty, too. И теперь те же самые системы здравоохранения и сильные службы иммунизации могут также выступать в качестве платформы для поддержки борьбы с бедностью.
The same conventionality also applies to the influence of time dilation on the Doppler effect. Эта же договоренность также относится к влиянию замедления времени на эффект Доплера.
The same name was later used to refer to the formal language of the inputs to this planner. В последующем слово STRIPS стало также использоваться для обозначения формального языка, описывающего входные данные этого планировщика.
He is also an author of books on the same subject. Также он автор книг по мореходному делу.