The discovery was confirmed the same day at the Optical Ground Station telescope at Tenerife. |
Это открытие также подтвердил в тот же день оптический телескоп на Тенерифе. |
It also has the same blacked-out plastic grille as fitted to the Super Deluxe and late first-generation Minicas. |
Они также имеют ту же затемненную пластиковую решетку, что и установленную на Super Deluxe в конце первого поколения Minica. |
Modern Christmas cards can be bought individually but are also sold in packs of the same or varied designs. |
Современные рождественские открытки можно приобретать по отдельности, а также комплектами одного и того же рисунка или разных рисунков. |
American scientists found that the same gene was also formed and controlled by neural circuits involved closely with schizofrenia. |
Американские ученые обнаружили, что тот же самый ген также была образована и контролируется нейронных цепей участвуют в тесном контакте с schizofrenia. |
Renoir painted a smaller version of the picture (78× 114 cm) with the same title. |
Ренуар также написал уменьшенную версию этой картины (78× 114 см) с тем же названием. |
Deep Blue Sea 2 also released the same week on VOD. |
«Глубокое синее море 2» также выпустили на той же неделе на VOD. |
Later that same day, the Mexican federal government agreed upon the conditions and also signed the accords. |
Позже, в тот же день, мексиканское федеральное правительство приняло условия и также подписало соглашения. |
The energy source also affects Niels, a cat belonging to one of the scientists, giving him the same powers. |
Источник энергии также воздействует на Нильса, кот, принадлежащий одному из ученых, давая ему те же самые полномочия. |
The Bahamas would later adopt this same approach. |
Багамы позднее также приняли этот же подход. |
Around this same time, Pyongyang was also seeking Soviet missiles and technology. |
Примерно в это же время Пхеньян также искал советские ракеты и технологии. |
Republika Srpska also received aid from the British government in the same month. |
Республика Сербская также получила помощь от британского правительства в том же месяце. |
Johnson went on to order a summer shirt of the same material. |
Джонсон заказал также летние рубашки из того же материала. |
The new name also has the same acronym of their original name. |
Новое имя также имеет тот же акроним от своего первоначального названия. |
Sweden also exited the war at about the same time. |
Примерно в то же время из войны также вышла и Швеция. |
The same unnamed technique also appeared in Irving Wallace's book The Word (1972). |
Та же неназванная методика появилась также в книге Ирвинга Уоллеса «Слово» (1972 г.). |
Many of the ideas introduced in the actor model are now also finding application in multi-agent systems for these same reasons. |
Многие идеи, введённые в модели акторов, в настоящее время находят также применение в многоагентных системах по этим же причинам. |
Canadian provincial and territorial legislatures also have Speakers with much the same roles. |
Канадские провинциальные и территориальные законодательные органы также имеют председателей с очень похожей ролью. |
Human Torch is also a friend and frequent ally of the superhero Spider-Man, who is approximately the same age. |
Также Человек-факел является близким другом и частым союзником супергероя Человека-паука, с которым примерно одного возраста. |
Six of the planets also rotate about their axis in this same direction. |
Шесть планет также вращаются вокруг своей оси в этом же направлении. |
At the same time, agreements were signed to enhance economic, technical, and environmental cooperation between the United States and Greenland. |
Это соглашения также создало новые возможности для обеих сторон по улучшению экономического, технического и экологического сотрудничества между США и Гренландией. |
The video also faced a ban from MTV Arabia citing the same reason as Australia. |
Видео также встретило запрет на арабском MTV, ссылаясь на ту же причину, что и Австралия. |
Nayla Tueni also won the Greek Orthodox seat in the same district. |
Найла Туэйн также выиграла греко-православную место в том же районе. |
George Craig also appeared in Hollyoaks, performing an acoustic version of the same song. |
Джордж Крейг также выступил на Hollyoaks, исполнив акустическую версию той же песни. |
Siegel's repeated median estimator can also be constructed in the same time bound. |
Повторная медианная оценка Сигела может быть также построена эффективно за то же время. |
In later years, he also published his poetry book Khumasiyyat in the same alphabet. |
В последующие годы он также опубликовал свои книги Khumasiyyat в один и тот же алфавит. |