| The discovery was confirmed the same day at the Optical Ground Station telescope at Tenerife. | Это открытие также подтвердил в тот же день оптический телескоп на Тенерифе. |
| It also has the same blacked-out plastic grille as fitted to the Super Deluxe and late first-generation Minicas. | Они также имеют ту же затемненную пластиковую решетку, что и установленную на Super Deluxe в конце первого поколения Minica. |
| Modern Christmas cards can be bought individually but are also sold in packs of the same or varied designs. | Современные рождественские открытки можно приобретать по отдельности, а также комплектами одного и того же рисунка или разных рисунков. |
| American scientists found that the same gene was also formed and controlled by neural circuits involved closely with schizofrenia. | Американские ученые обнаружили, что тот же самый ген также была образована и контролируется нейронных цепей участвуют в тесном контакте с schizofrenia. |
| Renoir painted a smaller version of the picture (78× 114 cm) with the same title. | Ренуар также написал уменьшенную версию этой картины (78× 114 см) с тем же названием. |
| Deep Blue Sea 2 also released the same week on VOD. | «Глубокое синее море 2» также выпустили на той же неделе на VOD. |
| Later that same day, the Mexican federal government agreed upon the conditions and also signed the accords. | Позже, в тот же день, мексиканское федеральное правительство приняло условия и также подписало соглашения. |
| The energy source also affects Niels, a cat belonging to one of the scientists, giving him the same powers. | Источник энергии также воздействует на Нильса, кот, принадлежащий одному из ученых, давая ему те же самые полномочия. |
| The Bahamas would later adopt this same approach. | Багамы позднее также приняли этот же подход. |
| Around this same time, Pyongyang was also seeking Soviet missiles and technology. | Примерно в это же время Пхеньян также искал советские ракеты и технологии. |
| Republika Srpska also received aid from the British government in the same month. | Республика Сербская также получила помощь от британского правительства в том же месяце. |
| Johnson went on to order a summer shirt of the same material. | Джонсон заказал также летние рубашки из того же материала. |
| The new name also has the same acronym of their original name. | Новое имя также имеет тот же акроним от своего первоначального названия. |
| Sweden also exited the war at about the same time. | Примерно в то же время из войны также вышла и Швеция. |
| The same unnamed technique also appeared in Irving Wallace's book The Word (1972). | Та же неназванная методика появилась также в книге Ирвинга Уоллеса «Слово» (1972 г.). |
| Many of the ideas introduced in the actor model are now also finding application in multi-agent systems for these same reasons. | Многие идеи, введённые в модели акторов, в настоящее время находят также применение в многоагентных системах по этим же причинам. |
| Canadian provincial and territorial legislatures also have Speakers with much the same roles. | Канадские провинциальные и территориальные законодательные органы также имеют председателей с очень похожей ролью. |
| Human Torch is also a friend and frequent ally of the superhero Spider-Man, who is approximately the same age. | Также Человек-факел является близким другом и частым союзником супергероя Человека-паука, с которым примерно одного возраста. |
| Six of the planets also rotate about their axis in this same direction. | Шесть планет также вращаются вокруг своей оси в этом же направлении. |
| At the same time, agreements were signed to enhance economic, technical, and environmental cooperation between the United States and Greenland. | Это соглашения также создало новые возможности для обеих сторон по улучшению экономического, технического и экологического сотрудничества между США и Гренландией. |
| The video also faced a ban from MTV Arabia citing the same reason as Australia. | Видео также встретило запрет на арабском MTV, ссылаясь на ту же причину, что и Австралия. |
| Nayla Tueni also won the Greek Orthodox seat in the same district. | Найла Туэйн также выиграла греко-православную место в том же районе. |
| George Craig also appeared in Hollyoaks, performing an acoustic version of the same song. | Джордж Крейг также выступил на Hollyoaks, исполнив акустическую версию той же песни. |
| Siegel's repeated median estimator can also be constructed in the same time bound. | Повторная медианная оценка Сигела может быть также построена эффективно за то же время. |
| In later years, he also published his poetry book Khumasiyyat in the same alphabet. | В последующие годы он также опубликовал свои книги Khumasiyyat в один и тот же алфавит. |