Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Same - Также"

Примеры: Same - Также
I know I can expect the same from you and your people. Я также ожидаю этого от вас и ваших людей.
President Rafael Correa of Ecuador looks like he also wants to move in the same direction. Президент Эквадора Рафаэль Корреа, похоже, также собирается двигаться в этом направлении.
My dad was the same way about me maybe having Huntington's. Мой отец также ко мне относился из-за того, что у меня может быть Хантингтон.
The same as every other day. Также, как и во все другие дни.
At the same time, he worked as an independent producer for radio stations in Germany and throughout Europe. Также Дирк работал независимым продюсером на радио в Германии и в Европе.
However, his chin skin doesn't look the same as it did before. Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше.
You wouldn't paint with syringes, but it works just the same. Вы не стали бы рисовать шприцами, но это работает точно также.
I might do the same in your position. Я поступил бы также на твоем месте.
The same general concept applies all over Indonesia. Также широко распространён на всей территории Индонезии.
The same car was also sold in Europe. Также автомобиль продавался и на европейском рынке.
Additional configurations up to 24 pins are also offered in the same shell size. Также имеются дополнительные конфигурации, до 24 контактов в той же самой оболочке.
It's a different shape, but other than that it's the same basic limitation. Да, он имеет иную форму, но всё также ограничен пространственно, но только если вы рассматриваете его как страницу.
Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей.
You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes. Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов.
The same religions who send their sages off to lonely mountain tops also teach us love and trust. Те же религии, мудрецы которых уходили к одиноким горным вершинам, также учат нас любви и доверию.
The same groups also appeared in analytic number theory as the study of classical modular forms and their generalisations developed. Те же группы появляются также в аналитической теории чисел при изучении классических модулярных форм и при разработке их обобщений.
There is also a Silver Panda series issued with the same designs as the Gold Panda coins. Существует также серия инвестиционных монет «Серебряная Панда», выпускаемая в аналогичном дизайне.
Also took part in preparation of the same program in 2001, 2004 and 2014. Также принимал участие в подготовке к вечерам 2001, 2004 и 2014 гг.
His younger brother, Salem al-Hazmi, was another of the hijackers aboard the same flight. Его младший брат Салим аль-Хазми также был одним из угонщиков рейса 77.
The same was true for businesses as well and all traders. Это касалось также и купцов, торговцев.
At the same time, the graveyards within the city were closed. В это время также были ликвидированы кладбища в черте Внутреннего Города.
This same network orchestration ability also has applications in health care, energy, and intelligence. Эта способность организации сети также имеет применение в здравоохранении, энергетике и создании искусственного интеллекта.
Kazungula is also headquarters of a district of Zambia of the same name. Казунгула также является административным центром одноимённого района Замбии.
At the same time, the bank extended its position in financial services and asset management. Также банк специализировался на оказании финансовых услуг и инвестиционном менеджменте.
The same law also modified the provisions on the copyright of foreign works. Также изменилось положение авторского права для иностранных работ.