A-and I do the same to you. |
И сделаю то же самое ради вас. |
So I'll do the same for you, but our people need their Alpha. |
Поэтому я сделаю то же самое для тебя, но нашим людям нужен их Альфа. |
The same is true of criminals. |
То же самое справедливо и для преступников. |
And the same goes for the kid as George and Nina. |
И то же самое относится к ребенку Джорджа и Нины. |
It's the same kind of wood you use in your rig. |
Это то же самое дерево, которое вы используете в своем гриле. |
Hopefully a similar gesture will do the same for you. |
Надеюсь, подобный жест сделает то же самое для тебя. |
I remember my mama saying I was the same way with tying my shoes. |
Я помню мама говорила, то же самое было и с завязыванием шнурков. |
The same goes for the Security Service. |
То же самое с секретным отделом. |
And I just hope with all my heart, Joseph feels the same way. |
И я просто надеюсь всем сердцем, что и Джозеф чувствует то же самое. |
Now you got to do the same. |
А теперь тебе нужно сделать то же самое. |
My John's doing the same with the kids. |
Мой Джон делает то же самое с детьми. |
Now you and I will truly be the same, Counselor. |
Теперь вы и я действительно будет то же самое, советник. |
Now it's time for me to do the same. |
Сейчас и я должен сделать то же самое. |
I could do the same to you. |
Я могу сделать с тобой то же самое. |
Well, I feel the same way. |
Ну, я то же самое чувствую. |
These people are probably feeling the same way. |
Мне кажется, эти люди чувствуют то же самое. |
I used the same line with Carlos about you. |
Я сказала Карлосу то же самое. |
I'd do the same for you. |
Я бы для тебя сделала то же самое. |
The same goes for Gigi la Folle. |
То же самое касается Жижи ла Фоль... |
Those are the very same words my father said to me when I told him. |
То же самое сказал мне отец, когда я ему рассказала. |
I would ask the exact same thing. |
Я бы спросила то же самое. |
Put me in that position again and I'll do exactly the same. |
Окажись я еще раз на том же месте, я сделал бы то же самое. |
The same communication which reported this poor creature's whereabouts? |
То же самое послание, что сообщило о местонахождении этого бедного создания? |
Well, same as you, friend. |
То же самое, что и ты, дружок. |
You really think his son would do the same? |
Ты действительно думаешь, что его сын будет делать то же самое? |