Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
I thought the same about you. Я то же самое думал о тебе.
If she does the same with Enrico, there's a court case and negligence allegations all round. Если то же самое произойдёт с Энрико, будет судебный процесс и заявления о халатности.
He says the same about you. То же самое он говорит о вас.
No, same thing happened to her. Нет, то же самое произошло с ней.
I hear the same about a dozen firms a week. Я слышу то же самое о дюжине фирм в неделю.
In retaliation, the rebs wanted to do the same. В ответ конфедераты хотели сделать то же самое.
I was just hoping you might be able to do the same for me. Я просто надеялся, что вы сможете сделать то же самое для меня.
The rest of you fellows do the same. Остальные парни, делают то же самое.
You're right, I should have done the same. Я должен был сделать то же самое.
I feel the same about being here. Я чувствую то же самое, будучи здесь.
Your reflection, it's the same, but different. Я про отражение, как будто то же самое, но есть разница.
She saw you leaving Sinclair's room at the same time we were going to Luthorcorp. Она видела, что ты оставил палату Синклэйра, в то же самое время мы ехали в ЛуторКорп.
I just hope, someday, I can do the same for you. Я только надеюсь, что когда-нибудь смогу сделать то же самое для тебя.
You can bet Private Franklin is doing the same. Спорю, рядовой Франклин делает то же самое.
I would advise you to do the same. Я хотела бы посоветовать тебе сделать то же самое.
This is the same place where Barrow came from. Это то же самое место, откуда пришел Барроу.
Not every child gets the same. Не каждый ребенок получает то же самое.
It's the same fast food place in a different location. Это же то же самое кафе, просто в другом месте.
We all would have done the same. Каждый из нас сделал бы то же самое.
Birch and Womack are doing the same. Бёрч и Уомак делают то же самое.
We will do the same to our children one day. То же самое мы когда-нибудь сделаем для наших детей.
You could have done exactly the same in Russia. Можно было бы все то же самое придумать и в России.
But there are plenty of people in prison who would tell you the exact same thing. Но в тюрьме полно людей, кто скажет тебе ровно то же самое.
It's not the same with my husband. Это не то же самое, что с моим нынешним мужем.
Very possible, Captain, he thinks the same of you. Очень вероятно, капитан, что он то же самое думает о вас.