| It's the same with love. | То же самое и с любовью. | 
| It's not the same as opening a safe for the police. | Это не то же самое, как открывать сейфы для полиции. | 
| Jack, this is not the same. | Джек, это не то же самое. | 
| It is the same in my country. | То же самое в моей стране. | 
| Seeing is not the same as knowing. | Видеть - не то же самое, что и знать. | 
| We should probably think about doing the same. | Нам, наверное, нужно сделать то же самое. | 
| I told my girlfriend the same when she got pregnant. | То же самое я сказал своей девчонке, когда она залетела. | 
| You can't sweep the dirt out of the streetcar tracks and settle the some foreign beggars at the same time. | Невозможно в одно и то же самое время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то иностранных оборванцев. | 
| Primary controls in the arms of the chairs, principle's the same as any vehicle. | Что? Первичные контроллеры встроены в ручки кресел. принцип то же самое как любое транспортное средство. | 
| I did the exact same thing this morning. | У меня то же самое происходило утром. | 
| You're still going to feel those same things tomorrow. | Ты и завтра будешь продолжать чувствовать то же самое. | 
| No, same thing happened to her. | Нет, с ней было то же самое. | 
| I'll do the same to her. | Сделаю с ней то же самое. | 
| Just makes me wonder if maybe he feels the same way. | Это заставило меня задуматься, не начал ли он чувствовать то же самое. | 
| Well, the Brennans have planned the same job. | Так вот, Бреннан планирует то же самое. | 
| His children will have to do the same. | Его детям придется сделать то же самое. | 
| It's exactly the same as the cipher. | Точно то же самое, что в шифрованном сообщении. | 
| By the way, with women the same. | Кстати, с женщинами то же самое. | 
| Being little is not the same as... | Быть невысоким не то же самое... | 
| I'm following orders. I suggest you do the same. | Я следую распоряжениям. я советую тебе сделать то же самое. | 
| It's exactly the same as sneezing eight times. | Это то же самое, что чихнуть восемь раз подряд. | 
| This Cardassian did the same and yet, his behavior is tolerated. | Этот кардассианец делал то же самое, и, тем не менее, его поступки остаются безнаказанными. | 
| But with you, it's exactly the same. | Но с тобой всё то же самое. | 
| Pat Wilkinson got the same reading yesterday. | Пэт Вилкинсон то же самое вчера сняла. | 
| And I'd hope that someone would do the same for my kids. | И я надеюсь, что кто-то сделает то же самое для моих детей. |