Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
It's the same with love. То же самое и с любовью.
It's not the same as opening a safe for the police. Это не то же самое, как открывать сейфы для полиции.
Jack, this is not the same. Джек, это не то же самое.
It is the same in my country. То же самое в моей стране.
Seeing is not the same as knowing. Видеть - не то же самое, что и знать.
We should probably think about doing the same. Нам, наверное, нужно сделать то же самое.
I told my girlfriend the same when she got pregnant. То же самое я сказал своей девчонке, когда она залетела.
You can't sweep the dirt out of the streetcar tracks and settle the some foreign beggars at the same time. Невозможно в одно и то же самое время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то иностранных оборванцев.
Primary controls in the arms of the chairs, principle's the same as any vehicle. Что? Первичные контроллеры встроены в ручки кресел. принцип то же самое как любое транспортное средство.
I did the exact same thing this morning. У меня то же самое происходило утром.
You're still going to feel those same things tomorrow. Ты и завтра будешь продолжать чувствовать то же самое.
No, same thing happened to her. Нет, с ней было то же самое.
I'll do the same to her. Сделаю с ней то же самое.
Just makes me wonder if maybe he feels the same way. Это заставило меня задуматься, не начал ли он чувствовать то же самое.
Well, the Brennans have planned the same job. Так вот, Бреннан планирует то же самое.
His children will have to do the same. Его детям придется сделать то же самое.
It's exactly the same as the cipher. Точно то же самое, что в шифрованном сообщении.
By the way, with women the same. Кстати, с женщинами то же самое.
Being little is not the same as... Быть невысоким не то же самое...
I'm following orders. I suggest you do the same. Я следую распоряжениям. я советую тебе сделать то же самое.
It's exactly the same as sneezing eight times. Это то же самое, что чихнуть восемь раз подряд.
This Cardassian did the same and yet, his behavior is tolerated. Этот кардассианец делал то же самое, и, тем не менее, его поступки остаются безнаказанными.
But with you, it's exactly the same. Но с тобой всё то же самое.
Pat Wilkinson got the same reading yesterday. Пэт Вилкинсон то же самое вчера сняла.
And I'd hope that someone would do the same for my kids. И я надеюсь, что кто-то сделает то же самое для моих детей.