This is the same equation as Fuss's theorem for a bicentric quadrilateral. |
Это то же самое равенство, что и в теореме Фусса для бицентрального четырёхугольника. |
The same is true of assassins. |
То же самое справедливо и для вертолётов. |
The rest of his team felt the same. |
Остальные самолёты нашей группы сделали то же самое. |
I mean, I could feel that she felt the same. |
То есть, я чувствовал, что она чувствует то же самое. |
Let's send you back at exactly the same time. |
Давай отправим тебя в то же самое время. |
And powder your nose at the same time. |
И пудрить свой нос в то же самое время. |
And I can only recommend that you do the same. |
Я только могу порекомендовать вам сделать то же самое. |
It's the same in the courtroom. |
То же самое и в слушательской среде. |
At the same time, he was made Titular Archbishop of Beneventum. |
И в то же самое время был назначен титулярным архиепископом Беневентума. |
She did the same to Luke. |
То же самое относилось и к Венере. |
The same rule applies for the Semi-Finals. |
То же самое применимо и к полуфинальным поединкам. |
The same was done with teams and fictional locations. |
То же самое делается для команд и локаций. |
The same will apply to public service pensions. |
То же самое можно применить к гражданским правам. |
Of course, same thing with Dave. |
То же самое произошло и с Дональдом Даком. |
I could say the same to you. |
Могу то же самое у тебя спросить. |
I was hoping you could do the same. |
Я надеюсь, вы могли бы сделать то же самое. |
Order the troops on Cardassia to do the same. |
Прикажите войскам на Кардассии сделать то же самое. |
And you should do the same. |
И ты должен сделать то же самое. |
Using your daughters entirely for your gain, it's exactly the same. |
Использовать дочь ради своей выгоды - то же самое. |
Too bad I can't say the same. |
Жаль не могу сказать то же самое. |
Probably around the same time that boys are learning to lie. |
Наверное то же самое время что мальчики учатся лгать. |
I felt the same way when the Hilton sisters crashed my 21st birthday. |
Я чувствовала то же самое, когда сестры Хилтон испортили мой 21-й день рождения. |
In fact, I'm going to have to do the same to you. |
Собственно, я намерен сделать то же самое с вами. |
They'd all done the same. |
Так вот, они все сделали то же самое. |
Do the same to your girl friend. |
Сделай то же самое своей девушке. |