Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
At the same time, Egypt and Saudi Arabia want desperately to avoid the downfall of Assad's regime. В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Ассада.
Codes of honor are not the same as the rule of law. Кодекс чести - это не то же самое, что верховенство закона.
At the same time, Wright ordered his force to open fire. В то же самое время Райт приказал своим кораблям открыть артиллерийский огонь.
We are doing the same with the insurance sector. Мы делаем то же самое в секторе страхования.
In the same span of time, computers' ability to recognize people in photos improved by three orders of magnitude. В то же самое время, способность компьютеров распознавать людей на фото улучшилась на три порядка.
We do the same task with elephants. Мы проделали то же самое со слонами.
And the same is true for the troops. И то же самое действенно для войск.
So the same as we saw before. То же самое мы видели ранее.
And then she challenges all of her competitors to do the same. А затем она призывает всех своих соперников сделать то же самое.
It's not the same with language. Это не то же самое, что в языке.
Much the same is true of Portugal, Spain, Hungary, and Iceland. Практически, то же самое можно сказать о Португалии, Испании, Венгрии и Исландии.
The same could be argued for another favorite word of this approach, flexibility. То же самое можно сказать и о еще одном любимом слове этого подхода - гибкости.
Russia's transition to democracy began at almost the same time as ours. Переход России к демократии начался почти в то же самое время что и у нас.
The same idea can be seen with the Mayans. То же самое можно увидеть и на Яндекс.
The same neighbourhood notation may also be used to refer to sets of adjacent vertices rather than the corresponding induced subgraphs. То же самое обозначение окрестности может использоваться для ссылки на множество смежных вершин, а не на соответствующий порождённый подграф.
I'll tell you what to do with your fingers, same thing. Я скажу вам, что делать с пальцами, то же самое.
It's exactly the same in this context. Точно то же самое происходит и здесь.
And the same goes for the tails. И то же самое касается хвостов.
Okay, same thing is true in our workplaces. То же самое относится и к рабочим местам.
He did the exact same thing with her. Он сделал то же самое с ней.
The same is true for rings of analytic functions on connected open subsets of analytic manifolds. То же самое верно для любого кольца аналитических функций, определённых на связном подмножестве аналитического многообразия.
Eduard Strasburger produced the same results for plants in 1884. В 1884 году Эдуард Страсбургер показал то же самое для растений.
At the same time, a military general named Ivan Petrov vanishes. В то же самое время исчезает генерал Иван Петров.
The same seems to be true for Taiwan. То же самое справедливо и для Европы.
Diplodocus may have done the same. Я надеюсь, Soulfly сможет сделать то же самое.