Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
'The sentries on the other side did the same. Часовые на другой стороне сделал то же самое.
At the same time, McDougal's battalion was to attack across the sand spit. В то же самое время батальон Макдугала должен был атаковать по песчаной косе.
At the same time the S-II stage design began to take shape. В то же самое время начал принимать форму проект ступени S-II.
At the same time, Oka's troops approached the Lunga perimeter from the west. В то же самое время солдаты Оки подошли к периметру Лунга с запада.
At the same time, our people grumbled for more nylons and washing machines. В то же самое время, наши люди требовали все больше колготок и стиральных машин.
It's the same as poor Ted Hughes. То же самое, что и с бедным Тед Хьюджом.
Well, the Americans did the same by using Wagner in their helicopters. Ну, американцы делали то же самое с помощью Вагнера в своих вертолетах.
Then do the same for the Extra sounds. Затем сделать то же самое для дополнительных звуков.
I advise you all to go home and do the same. Советую вам пойти домой и сделать то же самое.
At the same time, my life began to change dramatically. В то же самое время моя жизнь начала драматически меняться.
Eventually most South American states did the same, with the exception of Argentina and Chile. В конечном счете большинство стран Южной Америки сделали то же самое, за исключением Аргентины и Чили.
Most of the time. I suggest you do the same. Предлагаю тебе сделать то же самое.
Now let me do the same. Теперь позвольте мне сделать то же самое.
I'm just sad at the same time. И в то же самое время, мне грустно.
I called you down here to offer you the same deal. Я пригласила вас сюда, чтобы предложить то же самое.
Not the same way she loves you. Это не то же самое, что она любит тебя.
At the same time the government privatized... Iceland's three largest banks... В то же самое время государство приватизировало три крупнейших исландских банка.
I still feel the same way today. Сегодня я по-прежнему чувствую то же самое».
It's the same with you, only just the opposite. И с тобой то же самое, только наоборот.
I figured I'd do the same. Я решил сделать то же самое.
(She is likely to do the same. (Она, вероятно, сделает то же самое.
All the same... that tree... Всё то же самое... и это дерево...
It's the same message we've heard. То же самое сообщение, которое мы слышали.
At the same time, The Flash started showing up all over the place. В то же самое время, Молния начал появляться повсюду.
If you feel the same way, please let us find a way to be together. Если ты чувствуешь то же самое, давай найдем способ, чтобы быть вместе.