Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
You should do the same Duncan. Ты должнен сделать то же самое, Дункан.
Lukis was the same, a journalist writing about China. С Лукисом - то же самое, журналист, пишущий о Китае.
I heard the same right before we met. Я слышал то же самое прямо перед тем, как мы встретились.
I doubt you can say the same. Я сомневаюсь, что Вы можете сказать то же самое.
The same is true of democracy. То же самое верно и в отношении демократии.
The same is true of cosmopolitanism versus insularity. То же самое верно и для противостояния космополитизма и обособленности.
Yet such prudence is not the same as isolationism. Тем не менее, такие благоразумие - это не то же самое, что и изоляционизм.
I'd appreciate the same from you. Я бы хотел слышать то же самое от вас.
The same is true of networked computers. То же самое верно и по отношению к сетевым компьютерам.
The same is true for ground water. То же самое верно и в отношении грунтовых вод.
The same holds for relevant bodies in the economic and social domains. То же самое относится и к соответствующим органам, действующим в экономической и социальной сферах.
The same is true for poverty and income distribution. То же самое относится и к уменьшению масштабов нищеты и распределению доходов.
The same applies for pre- and post-abortion counselling. То же самое касается консультирования как до, так и после прерывание беременности.
The same could apply to organizations promoting health. То же самое может применяться в отношении организаций, занимающихся вопросами здравоохранения.
The same applies to marriages contracted under the Civil Code. То же самое относится к бракам, заключенным в соответствии с Гражданским кодексом.
The same applies to foster family care. То же самое касается воспитания детей в приемных семьях.
The same one you warned yourself about. То же самое, о котором ты себя предупреждал.
I swapped it out last week, same for Zach. Я подменил его на прошлой неделе, то же самое для Зака.
So maybe werewolves are the same too. Так что, возможно, у оборотней то же самое.
Everything's the same, except for one change. Все то же самое, за одну смену, за исключением.
It was the same with Father. Эйфория. То же самое было с отцом.
You do the same with our Russian friend. Ты сделай то же самое в отношении к нашего русского друга.
We probably said the same about the Romulans. Вы бы, вероятно, сказали бы то же самое о ромуланцах пару столетий назад.
Let me do the same for you. Позволь мне сделать то же самое и для тебя.
Strangely, I felt the same way. Как ни странно, я чувствовал то же самое.