Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
That's the same as the tattoo on Aldridge's arm. То же самое, что и татуировка на руке Олдриджа.
And now I want to do the same for Joe. А теперь хочу сделать то же самое для Джо.
If you don't feel the same way, just be honest. Если ты не чувствуешь то же самое, то надо быть честным.
I once asked the same of you. Однажды я спросил то же самое у тебя.
He said the same of a nurse who tried to change his IV drip. Он сказал то же самое о медсестре, которая пыталась поставить ему капельницу.
If I go back, they'll do the same to me. Если я вернусь, они со мной сделают то же самое.
He asked the same about you. Он спрашивал то же самое о тебе.
It's the same with Finch's tractor. То же самое было и с трактором Финча.
See if they have the same take on the guy. Посмотрим, скажут ли они насчёт него то же самое.
It's the same in your religion. Уверена, в вашей религии то же самое.
That must be the same project clark's always working on. Должен быть это то же самое задание, над которым всегда работает Кларк.
At the same time we had to prove that we could be highly profitable. В то же самое время нам надо было доказать, что мы можем иметь высокие прибыли.
Allow me some time to do the same. Дай мне время сделать то же самое.
But you have to do the same. Но и вы должны делать то же самое.
'Archie had taken control, and I had to do the same. Арчи взял под свой контроль, и мне надо сделать то же самое.
It's the same place he married my mom. Это то же самое место, где он женился на моей маме.
He seemed fine, so we did the same. Он был в порядке, поэтому мы сделали то же самое.
You might want to do the same. Советую тебе сделать то же самое.
He gave me the same warning. Он сказал мне то же самое.
I thought a woman could do the same with Lapierre's. Подумал, что женщина могла бы сделать то же самое с сапогами Лапьера.
I suggest you do the same. Думаю, ты сделала то же самое.
I would probably feel the same way. Я бы чувствовала то же самое.
Thomas, hit me again - the same. Томас, плесни мне еще, то же самое.
I assume you have done the same. Полагаю, вы сделали то же самое.
We cannot risk going back to the same moment again. Мы не можем рисковать, отправляя тебя в то же самое время.