It's the same name with an extra sound stuck on the end. |
Это то же самое имя, только с дополнительными буковками на конце |
But Owen passed out... maybe flatlined... around the same time Jane pressed the return button, and now we can't seem to locate her soul or his body. |
Но Оуэн потерял сознание, может быть наверху, в то же самое время Джейн нажала кнопку возврата, и сейчас мы не можем определеить где ее душа или его тело. |
And it wasn't our test, but you can go to India, and you can find this person with Sofi's eyes, and you can do the same. |
Это был не наш тест, но ты можешь поехать в Индию, найти этого человека с глазами Софи и сделать то же самое. |
He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. |
Он говорит, что по калориям, бокал вина - это то же самое, что кусок шоколадного торта. |
They shall not eat or drink for 3 days, day or night, and I shall do the same, and then I will go to the king. |
Они не должны есть и пить в течение З дней, днем и ночью, и я сделаю то же самое, а затем я пойду к Царю. |
It's the same face Angela drew right there. Okay. |
это то же самое лицо, которое Энджела нарисовала здесь. ок. |
You'd do the same, if you'd caught that slug. |
Ты делал бы то же самое, если бы тебя застрелили. |
Mera helped me realize that standing on the sidelines isn't the same as being in the game. |
Мира помогла мне понять, что стоять в стороне - не то же самое, что быть в игре. |
Spies do the same thing- Tailor their wardrobe, their movement and their behavior... to imitate their targets. |
Шпионы делают то же самое - меняют свой гардероб, свои движения и поведение, что бы быть похожими на свои цели... |
Kill 'em before they could grow up and do the same to him? |
Убивал их, чтобы они не выросли и не сделали то же самое с ним? |
I know, I got the same story, and something about a... dancing, and apparently, quite well. |
Знаю, у меня то же самое, и кое-что о... танцующем, и видимо, довольно неплохо. |
I thought that since Irving settled everything today, that, you know, maybe you and I can do the same... |
Я подумала, раз уж Ирвинг уладил проблемы, то, может быть, и у нас получится то же самое. |
sergeant gabriel, let's do the same with the customers from bergman's. |
Сержант Гэбриель, сделайте то же самое с клиентами из Бергмана, |
And in the same kind of trance that you can feel sometimes in the subway in New York when you're reading, there's something really soothing and easy. |
То же самое вы можете ощущать иногда в метро в Нью-Йорке. Когда вы читаете, вы чувствуете что-то успокаивающее и лёгкое. |
So I did something else. I figured out 100 billion clicks per day, 55 trillion links is almost the same as the number of synapses in your brain. |
И я сделал кое-то ещё. Я подсчитал, что 100 миллиардов кликов в день, 55 миллиардов ссылок - это почти то же самое, что и количество синапсов в вашем мозге. |
When you turn on the light, actually you see this. So the same as we saw before. |
Когда вы включаете свет, вот, что вы видите. То же самое мы видели ранее. |
They said they would try so hard to remember the fragments of the dance, hoping that others were alive and doing the same. |
Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое. |
But we don't have to speak always about the same things |
Но мы не должны обсуждать всё то же самое! |
And were registered at the lab in 2005, and the same should be for Karen and myself. |
И что ты был зарегистрирован в лаборатории в 2005 году, и то же самое касается Кэрен и меня. |
He thinks because he can pervert the laws of the land, he can do the same for the laws of physics. |
Он думает, что если он может нарушать законы страны, то же самое можно сделать и с законами физики. |
All the same, what's different? |
Всё то же самое, в чём же отличие? |
And if you're not an American citizen, you can contact American citizens that you know and encourage them to do the same. |
А если вы не американский гражданин, вы можете связаться с вашими американскими друзьями и воодушевить их сделать то же самое. |
The ball is driven by three special wheels that allow Rezero to move into any direction and also move around his own axis at the same time. |
Шар приводится в движение тремя специальными колёсами, которые позволяют Резеро двигаться в любом направлении, а также вращаться вокруг своей оси в то же самое время. |
But we don't know "the same place." |
Но мы не знаем, что за "то же самое место". |
It's the same message, Zach? Yes. |
Она говорит тебе то же самое, Зак? |