The same process was followed with the two other sons, aged nine and eight. |
То же самое они проделали с двумя другими его сыновьями в возрасте восьми и девяти лет. |
Every soldier who was in the Occupied Territories can tell you the same story. |
Каждый солдат, побывавший на оккупированных территориях, может рассказать вам то же самое. |
The same applied to the question of admissibility of the set-off. |
То же самое относится и к вопросу о допустимости зачета. |
The same applies to the treaty bodies, in spite of the increase in ratifications and new instruments mentioned above. |
То же самое касается и договорных органов, несмотря на рост ратификаций и принятие новых вышеупомянутых договоров. |
The same when you want to see me. |
Ты сделаешь то же самое, если захочешь увидеться. |
'Cause Leona Lansing gave me the same Christmas present last year. |
Леона Лэнсинг подарила мне в прошлом году то же самое. |
Maxine is passionate about her career, and she wants a partner who feels the same way. |
Максин помешана на своей карьере, и она хочет партнера, который чувствует то же самое. |
You just do the same but for longer. |
Ты просто делаешь то же самое, только дольше. |
And he may be doing the same here. |
И возможно, он делает то же самое и здесь. |
Well, given who my father was, you could say the same of me. |
Ну, учитывая кто мой отец обо мне можно сказать то же самое. |
I'd do exactly the same. |
Я бы сделал то же самое. |
I remember hearing this exact same thing from Bruno Brookes. |
Я помню, что слышал то же самое от Бруно Брукса. |
It's my hope St. Francis can say the same. |
Надеюсь, в вашем приходе могут сказать то же самое. |
My father had the same problem. |
С отцом было то же самое. |
Well, he could have done the same to you. |
Он мог сделать то же самое с тобой. |
You felt the same way when I moved into the guest house, and nothing happened. |
Ты говорила то же самое, когда я переехал в гостевой домик, но ничего не произошло. |
But it wasn't the same. |
Но там было не то же самое. |
I'm sure Michael said the exact same thing. |
Уверена, что Михаил говорил то же самое. |
Now I beg you to do the same. |
И теперь я прошу тебя сделать то же самое. |
Eveson, 5-6, the same. |
Ивсон, 5-6, то же самое. |
Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years. |
Поверьте, профессор, я спрашиваю себя то же самое уже шесть лет. |
The same goes for your grandfather, too. |
То же самое произошло с твоим дедом. |
If the men see you shirk your duties, they're likely to do the same. |
Если люди увидят тебя, уклоняющимся от своих обязанностей, они, вероятно, сделают то же самое. |
He's doing the same things that dad used to do. |
Он делает то же самое, что и отец. |
And the same applies to Nicole. |
И то же самое относится к Николь. |