Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
The same process was followed with the two other sons, aged nine and eight. То же самое они проделали с двумя другими его сыновьями в возрасте восьми и девяти лет.
Every soldier who was in the Occupied Territories can tell you the same story. Каждый солдат, побывавший на оккупированных территориях, может рассказать вам то же самое.
The same applied to the question of admissibility of the set-off. То же самое относится и к вопросу о допустимости зачета.
The same applies to the treaty bodies, in spite of the increase in ratifications and new instruments mentioned above. То же самое касается и договорных органов, несмотря на рост ратификаций и принятие новых вышеупомянутых договоров.
The same when you want to see me. Ты сделаешь то же самое, если захочешь увидеться.
'Cause Leona Lansing gave me the same Christmas present last year. Леона Лэнсинг подарила мне в прошлом году то же самое.
Maxine is passionate about her career, and she wants a partner who feels the same way. Максин помешана на своей карьере, и она хочет партнера, который чувствует то же самое.
You just do the same but for longer. Ты просто делаешь то же самое, только дольше.
And he may be doing the same here. И возможно, он делает то же самое и здесь.
Well, given who my father was, you could say the same of me. Ну, учитывая кто мой отец обо мне можно сказать то же самое.
I'd do exactly the same. Я бы сделал то же самое.
I remember hearing this exact same thing from Bruno Brookes. Я помню, что слышал то же самое от Бруно Брукса.
It's my hope St. Francis can say the same. Надеюсь, в вашем приходе могут сказать то же самое.
My father had the same problem. С отцом было то же самое.
Well, he could have done the same to you. Он мог сделать то же самое с тобой.
You felt the same way when I moved into the guest house, and nothing happened. Ты говорила то же самое, когда я переехал в гостевой домик, но ничего не произошло.
But it wasn't the same. Но там было не то же самое.
I'm sure Michael said the exact same thing. Уверена, что Михаил говорил то же самое.
Now I beg you to do the same. И теперь я прошу тебя сделать то же самое.
Eveson, 5-6, the same. Ивсон, 5-6, то же самое.
Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years. Поверьте, профессор, я спрашиваю себя то же самое уже шесть лет.
The same goes for your grandfather, too. То же самое произошло с твоим дедом.
If the men see you shirk your duties, they're likely to do the same. Если люди увидят тебя, уклоняющимся от своих обязанностей, они, вероятно, сделают то же самое.
He's doing the same things that dad used to do. Он делает то же самое, что и отец.
And the same applies to Nicole. И то же самое относится к Николь.