Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
As population structures change, laws, policies, social attitudes and institutional practices must do the same. При изменении структуры населения то же самое должно происходить с законами, политикой, социальными отношениями и организационной практикой.
The same also applies to adolescents and children, who may migrate alone or without family support. То же самое относится к подросткам и детям, которые могут мигрировать самостоятельно или без поддержки семьи.
The same applied to harmonized methodologies for monitoring and modelling, which constituted international standards. То же самое относится к гармонизированным методологиям мониторинга и разработки моделей, составляющим международные стандарты.
The same applies to the other neighbouring countries. То же самое относится и к другим соседним странам.
The same was done in Serbia during the development of the first national meta-register for environmental information. То же самое было сделано в Сербии во время разработки первого национального метарегистра экологической информации.
The same is true for the national integrated programmes. То же самое относится и к национальным комплексным программам.
The same applies to private guards and day labourers working on building sites and plantations. То же самое касается охранников частных лиц и поденщиков, которые работают на стройках и на плантациях.
The same applies to a person who conceals any unjustified increase in wealth. То же самое относится к лицу, которое скрывает любое неправедным образом полученное богатство.
Jamaica is doing the same with the member States of the Caribbean Community (CARICOM). А в случае государств - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ) то же самое делает Ямайка.
We reaffirm our commitment to engage constructively, and we urge others to do the same. Мы подтверждаем свой настрой на активное взаимодействие, и мы настоятельно призываем других сделать то же самое.
I repeat: The same place. Я повторяю - то же самое место.
Yes, Claire tells me the same. Да, Клэр говорит то же самое.
He just told me the same about you. Он сказал мне то же самое про тебя.
So, feds, state, local, it's all the same. Так, федералы, государственные, местные, это все то же самое.
These gentlemen are here to do the same. Эти господа здесь, чтобы сделать то же самое.
I assumed the boss was doing the same. Я допускаю, что босс делал то же самое.
And Abhilash did the same this afternoon. А Абхилаш сделал то же самое после обеда.
They'll all say the same. Они все скажут то же самое.
The same applies to advisory services and knowledge products. То же самое относится к консультативным услугам и интеллектуальным продуктам.
The same applied to universities, until further notice. То же самое было сделано в университетах до новых указаний.
The same can be true of people. То же самое можно сказать и о людях.
I could say the same about you. Ч ќ тебе то же самое можно сказать.
I can't tell you how many times I tell myself that same thing. Ты не представляешь, как часто я повторяла себе то же самое.
It's the same place they brought me as a child. То же самое место, куда они принесли меня ребенком.
I'll be happy to give you the same answer over the phone. Я с радостью сказал бы то же самое по телефону.