| It's not the same as family. | Это не то же самое, что семья. | 
| We'll be asking everyone at the party to do the same. | Мы попросим всех гостей сделать то же самое. | 
| He made the same assumptions that most blokes make about what we do. | Он подумал то же самое, что и большинство парней, о том, чем мы занимаемся. | 
| At the same time the English fighting the American colonists and this is where we get America's. | В то же самое время, англичане сражались против американских колонистов и так зарождалась Америка. | 
| Interesting. She told me the same. | Занятно. Мне она сказала то же самое. | 
| Jenny's doing the same to me. | Дженни сделала то же самое со мной. | 
| It doesn't seem you can say the same for your $323 million. | Непохоже, что Вы можете сказать то же самое о своих 323-х миллионах долларов. | 
| Our ship's surgeon often makes the same complaint. | Наш корабельный врач часто жалуется на то же самое. | 
| However, the same cannot be said of the wood in this house. | Однако, не скажу то же самое о мебели в этом доме. | 
| If Jessica were here, she'd tell you to do the same exact thing. | Если бы Джессика была здесь, она бы сказала тебе то же самое. | 
| This is the same exact thing in different clothes. | Это то же самое в другом виде. | 
| It's exactly the same in this context. | Точно то же самое происходит и здесь. | 
| It's the same with the people here. | То же самое с людьми здесь. | 
| I feel the same way about you. | Я чувствую к тебе то же самое. | 
| The act of observing the world is not the same as composing. | Наблюдение за миром не то же самое что написание песен. | 
| I'm the same, please. | Мне то же самое, пожалуйста. | 
| Send more, I'll do the same. | Но пришлешь еще, и я сделаю то же самое. | 
| It's the same for me. | Это то же самое для меня. | 
| Steve Wagner said the exact same thing. | Стив Вагнер говорил то же самое. | 
| When the King married 6 months ago Lully decided to do the same. | Когда король женился, синьор Люлли решил сделать то же самое. | 
| Yes, I said the same to Libby. | Да, я сказал то же самое Либби. | 
| I feel the same way, but we can't just do nothing. | Я чувствую то же самое, но мы не можем просто ничего не делать. | 
| Because I feel the same way. | Ведь я чувствую то же самое. | 
| I felt the same way when I started working with the Avengers. | Я чувствовал то же самое когда раньше работал с Мстителями. | 
| I had the same misgivings about you, captain. | У меня было то же самое опасение относительно вас. |