| I guess the same could be said for middle management bureaucrats. | Я думаю, то же самое можно сказать про бюрократов среднего звена. | 
| At the same time, another man came to London. | В то же самое время другой человек приехал в Лондон. | 
| I will tell Oliver do the same. | И скажу Оливеру сделать то же самое. | 
| This is the same location he has on display in his office. | Это то же самое место, что и на его фотографиях в офисе. | 
| It's the same as when Paul's at home. | Это то же самое как и когда Пол находится дома. | 
| I can do the same for you. | Я могу сделать для тебя то же самое. | 
| It's not the same without you here. | Без тебя это вовсе не то же самое. | 
| The same goes for you, man. | То же самое касается и тебя, парень. | 
| I'll have the same with mayo for the fries. | То же самое, и майонезу для картошки. | 
| Perhaps the same could be said of me. | Возможно то же самое можно сказать и обо мне. | 
| And I'm doing the same for you. | И я делаю то же самое за тебя. | 
| You did the same for us. | Ты сделал бы то же самое. | 
| Access isn't the same as a ball and chain. | Доступ это не то же самое, что и обременительная работа. | 
| I feel the same way, Adam. | Я чувствую то же самое, Адам. | 
| Anyone there could tell you the same, except Emily, of course. | Любой, кто там был может сказать тебе то же самое, кроме Эмили, конечно. | 
| The same happened to the sheep. | То же самое произошло и с овцами. | 
| If we don't wake up now, we'll do the same. | Если мы сейчас не проснёмся, с нами будет то же самое. | 
| You might want to do the same. | И вам следует сделать то же самое. | 
| If Renee and Elijah were about to do the same, that could have tr the unsub's rage. | Если Рене и Элайджа собирались сделать то же самое, это могло спровоцировать ярость субъекта. | 
| What you did that weekend is not the same as what he did to Professor Gerard. | Но твой поступок в те выходные - не то же самое, что он сделал профессору Жерарду. | 
| Laugh if you will, but others feel the same, even Miss Kate. | Вы можете смеяться, но другие чувствуют то же самое, даже мисс Кейт. | 
| I would want my daughter to feel the same. | Я хотел бы, чтобы моя дочь чувствовала то же самое. | 
| That's funny - Captain Grover said the exact same thing. | Ведь капитан Гровер сказал мне то же самое. | 
| You can say the same if I was there. | То же самое можно сказать и про меня. | 
| And the same goes for Casper over here. | И то же самое касается этого Каспера. |