Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
I guess the same could be said for middle management bureaucrats. Я думаю, то же самое можно сказать про бюрократов среднего звена.
At the same time, another man came to London. В то же самое время другой человек приехал в Лондон.
I will tell Oliver do the same. И скажу Оливеру сделать то же самое.
This is the same location he has on display in his office. Это то же самое место, что и на его фотографиях в офисе.
It's the same as when Paul's at home. Это то же самое как и когда Пол находится дома.
I can do the same for you. Я могу сделать для тебя то же самое.
It's not the same without you here. Без тебя это вовсе не то же самое.
The same goes for you, man. То же самое касается и тебя, парень.
I'll have the same with mayo for the fries. То же самое, и майонезу для картошки.
Perhaps the same could be said of me. Возможно то же самое можно сказать и обо мне.
And I'm doing the same for you. И я делаю то же самое за тебя.
You did the same for us. Ты сделал бы то же самое.
Access isn't the same as a ball and chain. Доступ это не то же самое, что и обременительная работа.
I feel the same way, Adam. Я чувствую то же самое, Адам.
Anyone there could tell you the same, except Emily, of course. Любой, кто там был может сказать тебе то же самое, кроме Эмили, конечно.
The same happened to the sheep. То же самое произошло и с овцами.
If we don't wake up now, we'll do the same. Если мы сейчас не проснёмся, с нами будет то же самое.
You might want to do the same. И вам следует сделать то же самое.
If Renee and Elijah were about to do the same, that could have tr the unsub's rage. Если Рене и Элайджа собирались сделать то же самое, это могло спровоцировать ярость субъекта.
What you did that weekend is not the same as what he did to Professor Gerard. Но твой поступок в те выходные - не то же самое, что он сделал профессору Жерарду.
Laugh if you will, but others feel the same, even Miss Kate. Вы можете смеяться, но другие чувствуют то же самое, даже мисс Кейт.
I would want my daughter to feel the same. Я хотел бы, чтобы моя дочь чувствовала то же самое.
That's funny - Captain Grover said the exact same thing. Ведь капитан Гровер сказал мне то же самое.
You can say the same if I was there. То же самое можно сказать и про меня.
And the same goes for Casper over here. И то же самое касается этого Каспера.