| That's not the same as actually doing it. | Это не то же самое, что действительно сделать так. |
| Any man who loved his wife would have done the same. | Любой мужчина, любящий свою жену, сделал бы то же самое. |
| Here at Vasterhaga things are still the same. | А у нас в Вестерхаге - всё то же самое. |
| Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige. | Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии. |
| And he then applied the same logic to his troops. | А затем сделал то же самое со своими воинами. |
| We were diagnosed about the same time. | Нас диагностировали в то же самое время. |
| I didn't say it was the same. | Я не сказал что это то же самое. |
| You do the same with mom. | Ты скажи то же самое маме. |
| Give me the same with nothing on them. | Мне то же самое без приправ. |
| Everything's the same, except one little difference. | Все то же самое, за исключением одной маленькой разницей. |
| The second body was the same... vomit laced with the drug. | Со вторым телом то же самое... рвота со следами наркотика. |
| But I can see things here are the same. | Но я вижу, что здесь всё то же самое. |
| Saving someone you love from upsetting news is not the same as lying. | Избавить любимого человека от печальной новости не то же самое, что солгать. |
| Exact same thing they do now, just out in the open. | Ровно то же самое, просто в открытую. |
| It isn't the same as Sheffrin-Marks. | Это те то же самое, что Шеффрин-Макс. |
| It isn't the same as turning 10 or 14. | Совсем не то же самое, как когда тебе исполняется 10 или 14. |
| Well, I feel the same way, Ange. | Я испытываю то же самое, Андж. |
| You pushed a guy off a roof in Belfast for the exact same thing. | В Белфасте за то же самое ты сбросил парня с крыши. |
| Don't make Samantha feel the same way we did. | Не позволяй Саманте пережить то же самое. |
| He could be anywhere around here with a sniper rifle looking to do the same to you. | Он здесь может быть, где угодно, со снайперской винтовкой, надеясь сделать то же самое с тобой. |
| Problem's the same, Graff. | Все то же самое, Графф. |
| Wilson used exactly the same phrase. | Уилсон использовал то же самое слово. |
| Get rid of them, or the same will happen to you. | Избавься от них, или то же самое произойдёт с тобой. |
| My ex was the same after her miscarriage. | У моей бывшей было то же самое после выкидыша. |
| More than anything, we have the same mindset for this. | Больше чем что-либо, мы имеем то же самое мышление для этого. |