Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
He wanted to do the same. Он хотел сделать то же самое.
Crossing the line with a trainee is not the same as putting one in danger. Перейти черту со стажером не то же самое, что поставить его под удар.
He will do the exact same thing here. И он сделает то же самое здесь.
I imagine you feel the same. Думаю, вы чувствуете то же самое.
All of you will suffer the same fate if you stay by my side. Всех вас ждет то же самое, если вы останетесь со мной.
All has happened to us the same in one way or another. С нами произошло то же самое в той или иной форме.
I know it's not the same. Я знаю, что это не то же самое.
Now you must do the same for all our species. Теперь ты должен сделать то же самое для всего нашего вида.
I did this exact same procedure to Father. Я делал то же самое Отцу.
Do the same for your soldiers. Сделайте то же самое для ваших людей.
Ordinary schools will all be the same. В обычной школе будет то же самое.
I'll make the same offer I made then. Я буду делать то же самое, о чем говорил тогда.
'Cause I... I feel the same way. Потому что я чувствую то же самое.
I'll do the same to them. Я устрою им то же самое.
They'll do the same to Bruges. С Брюгге они сделают то же самое.
I wish Ric and I could say the same. Хотелось бы сказать то же самое обо мне и Рике.
And the same would apply if you went after him. И то же самое может произойти, если вы вмешаетесь.
The same goes for my time with the lads. С моими ребятами то же самое.
My commanding officer said the same to me right before we stormed Shanghai. Мой командир сказал мне то же самое перед тем, как мы штурмовали Шанхай.
I have a friend that talks about Earth the same way that you do. У меня есть друг, который говорит то же самое о Земле.
That's the same as trying. Это то же самое, что пытаться.
Funny, my fiancé says the exact same thing. Забавно, мой жених говорит то же самое.
I feel the same way right now about taking you to prison. Я чувствую то же самое, провожая тебя в тюрьму.
I've told uncle the same. Дяде я сказал то же самое.
I felt the same way many times in life, my son. Я чувствовал то же самое много раз в жизни, сын мой.