Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
It is the same in French. По-французски то же самое - ле банкер.
I'm sure he thinks the same about you. Уверен, то же самое он думает о тебе.
He does the same for me. Он то же самое делает для меня.
Story's the same in Athens. То же самое - в Афинах.
The same goes for Roy Kapeniak. То же самое касается и Роя Капеньяка.
You lie it'll be more of the same. Будешь врать - будет то же самое.
And you know every other B would do the same without hesitation. И вы знаете: любой из бэшек сделает то же самое.
Because me and Eileen and Doreen Wilkinson and our Muriel used to do just the same. Потому что мы с Айлин, Дорин Уилкинсон и нашей Мюриэл раньше делали то же самое.
Any parent would feel the same. Любой родитель будет чувствовать то же самое.
Let the hallowed waters of the Ganges do the same for us so both our nations can become... Пусть священные воды Ганга сделают то же самое для нас, чтобы обе наши нации смогли стать...
It's essentially the same, I'm sure, just a bit more focused. В целом-то это то же самое, я уверен, немного более конкретное.
I think everyone in the shelter did the same. Я думаю, все в укрытие делали то же самое.
She said she felt the same way, so we got married. Она сказала, что чувствует то же самое, поэтому мы поженились.
It was the same place we dumped my mother. Это было то же самое место, где мы избавились от мамы.
I'll do the same with my son. Я сделаю то же самое с моим сыном.
The same goes for Vicky Woodward. То же самое касается Вики Вудворд.
The exact same thing happened, except without the chair. То же самое, только без кресла.
I was actually going to give you the same speech. Я вообще-то собиралась сказать тебе то же самое.
And I think you feel the same about me. И, думаю, ко мне ты чувствуешь то же самое.
It's the same, but we have a foosball table. То же самое, только у нас есть настольный футбол.
I'll need the same from you tomorrow. Завтра мне от вас нужно то же самое.
I could make the same request. Я мог бы сказать вам то же самое.
And the same goes for Joan. То же самое и в отношении Джоан.
Annie and Auggie just pulled the same move. Энни и Огги только что провернули то же самое.
It's like you getting two women pregnant at the same time. Почти то же самое, что сделать детишек двум женщинам одновременно.