It's the same will all you see there: |
То же самое вы видите и здесь: |
What if it's the same as here? |
Что если там то же самое что и здесь? |
It's the same one she's wearing in the pictures. |
Это то же самое ожерелье, которое она носит на фотографии |
And, you know, you helped me get to this guy before, so, same thing, different day. |
И вы же помогали мне добраться до этого парня раньше, так что это то же самое, только в другое время. |
All right, well, I appreciate that, but I guess you don't remember, but you came over here five years ago and said the exact same thing. |
Хорошо, я это ценю, ты видимо не помнишь, но ты приходил сюда пять лет назад и говорил всё то же самое. |
And I'm here to suggest that your Huntington's is the Lord's way of forcing you to do the same - To atone for your sins. |
Я здесь, потому что предполагаю, что твоя болезнь Хантингтона, это способ Господа призвать тебя сделать то же самое - искупить твои грехи. |
And he'll tell you exactly the same as I'm telling you now. |
И он скажет вам то же самое, что я вам говорю сейчас. |
And I know it's not the same as regular hearing, but you can have a conversation on the phone or listen to music or laughter. |
И я знаю, это не то же самое, что и настоящий слух, но ты сможешь разговаривать по телефону и слушать музыку или смех. |
What do you mean it's the same case? |
В каком смысле то же самое дело? |
I told the police the exact same thing I'm telling you. |
Я рассказал полиции то же самое, что рассказал вам. |
You think the same was true of Tom? |
Думаешь то же самое было и с Томом? |
You think someone didn't do the exact same thing to me? |
Ты что, думаешь, кто-то не сделал то же самое со мной? |
I'll do the same for you, Jack |
я сделаю то же самое для тебя, Джек. |
Analysis of old evidence is not the same as new evidence, and therefore, your photo and your conclusions would be irrelevant. |
Анализ старых доказательств не то же самое что и новые доказательства, поэтому ваши фото и ваши выводы не имеют значения. |
They'd come back and do the same to my kid. |
"Они вернутся и сделают то же самое с моим ребёнком." |
Well, if I can map and download this fellow's memory of the maze pattern, then I can do the same for a human. |
Хорошо, если я могу нанести на карту и загрузить представление этого парнишки о схеме лабиринта, то я могу сделать то же самое для человека. |
Well, it's okay. It's exactly the same as in the script. |
Без проблем, там все то же самое, что и в сценарии. |
Why don't you do the same? |
А вы почему не делаете то же самое? |
Is that the same as polo dancing? |
Это то же самое, что поло-танцы? |
Why can't you do the same in here? |
Почему ты не можешь делать то же самое здесь? |
Just because conflict tore your parents apart doesn't mean it'll do the same with your mom and your sister. |
Только то, что твои родители разошлись из-за ссоры, не означает, что то же самое случится с твоими матерью и сестрой. |
Well, screw you back, Jones, 'cause you got the same things I do. |
Да иди ты, Джонс, у тебя есть все то же самое, что у меня. |
The same voices that are heard particularly within the country. |
То же самое с протестами и реакцией внутри страны |
"The letters I read today say the same." |
"Письма, что я читала сегодня, говорят то же самое". |
But in the end, we're doing the same ad as before, but in Paris. |
Но в конце концов мы сделаем то же самое но в Париже. |