Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Же самое

Примеры в контексте "Same - Же самое"

Примеры: Same - Же самое
How he thought she would do the same for him. Как он думал что она сделает то же самое для него.
That's the same number of guys Charlie thinks we're looking for. Это то же самое количество парней, которых, как думает Чарли, мы ищем.
Everything's the same but different, so there's another Bareil Antos here. Всё то же самое, но другое, а значит, тут есть другой Барайл Антос.
You did the same for me once. Однажды вы сделали то же самое для меня.
My grandchildren were the same way. Мои внуки делали то же самое.
He was spotted outside the building at the same time Megan went missing. Его заметили у здания в то же самое время, когда пропала Меган.
I hoped you'd think the same way. И хочу, чтобы ты делал то же самое.
Probably the same something bad that happened to all of us. Похоже, что-то же самое случилось со всеми нами.
By the way, same with women. Кстати, с женщинами то же самое.
My mother used to say that exact same thing. Моя мама ровно то же самое говорила.
Unfortunately I can't say the same for fire water. К сожалению, я не могу сказать то же самое о своей огненной воде.
That asteroid field? It's the same one we passed two hours ago. Это астероидное поле... то же самое, что мы прошли два часа назад.
Well, same could be said about you, May. Что ж, то же самое можно сказать и о тебе, Мэй.
They were doing the same to me. То же самое делали и со мной.
You can say the same of a potato. То же самое вы могли бы сказать и о картофелине.
Last night, you practically admitted that you felt the same way. Прошлой ночью ты практически признал что ты чувствуешь то же самое.
He may have used different words to make the same point. Он, мог воспользоваться другими словами, чтобы выразить то же самое.
The same as I did before. То же самое я делала раньше.
He and I are the same. Он и я то же самое.
For what it's worth, I might've done the same. И чтобы это действительно того стоило, я бы сделала то же самое.
If this is the same place and they have the old reservation records... Если это то же самое место и у них сохранились старые записи о бронировании...
And it's time that you two did the same. А теперь и вам предстоит сделать то же самое.
Well, that was not the same. Ну, это не то же самое.
My father used to say the exact same thing. Мой отец имел привычку говорить то же самое.
Honestly, I thought you felt the same way. Если честно, я думал, ты испытываешь то же самое.